Laporkan Masalah

ANALISIS BENTUK DAN FUNGSI ALIH KODE DALAM DRAMA KOREA “BUSINESS PROPOSAL (?? ??)”

Pingkan Widiana Retno Utami, Dr. Hwang Who Young, M.A.

2025 | Skripsi | BAHASA KOREA

INTISARI

Penelitian ini membahas tentang alih kode yang terjadi dalam drama “Business Proposal (?? ??)”. Tujuan penelitian ini adalah untuk mendeskripsikan bentuk dan fungsi alih kode yang dituturkan oleh tokoh-tokoh dalam drama tersebut. Bentuk alih kode diklasifikasikan berdasarkan kombinasi teori McArthur (2005) dan Muysken (2000), sedangkan fungsi alih kode diklasifikasikan berdasarkan teori Appel & Muysken (2005). Metodologi yang digunakan dalam penelitian ini adalah metode kualitatif. Dari hasil penelitian ini ditemukan empat bentuk alih kode dengan empat fungsi. (1) alih kode tag berupa bentuk interjeksi dan ekspresi idiomatik digunakan untuk fungsi fatis. (2) Alih kode intra-kalimat yang ditemukan adalah bentuk sisipan dan alternasi. Bentuk sisipan berupa penyisipan kata dan frasa bahasa Inggris ke dalam kalimat bahasa Korea digunakan untuk fungsi referensial, direktif, fatis, dan metalinguistik. Sedangkan bentuk alternasi berupa peralihan klausa bahasa Inggris dalam kalimat bahasa Korea maupun sebaliknya, digunakan untuk fungsi fatis, dan metalinguistik. (3) Alih kode inter-kalimat yang ditemukan adalah ketika bahasa Korea dan bahasa Inggris dituturkan secara bergantian dalam dialog dan digunakan untuk fungsi direktif, fatis, dan metalinguistik. (4) Alih kode intra-kata muncul ketika terdapat kosakata bahasa Inggris yang dilekati dengan bentuk gramatikal bahasa Korea dan digunakan untuk fungsi referensial, direktif, dan metalinguistik.


ABSTRACT

This study discusses the code-switching that occurs in the drama “Business Proposal (?? ??)”. The purpose of this study is to describe the form and function of code switching spoken by the characters in the drama. The form of code switching is classified based on a combination of McArthur (2005) and Muysken (2000) theories while the function of code switching is classified based on the theory of Appel & Muysken (2005). The methodology used in this study is qualitative method. The results of this research show four forms and four functions of code-switching, namely (1) tag-switching in the form of interjections and idiomatic expressions are used for phatic function. (2) Intra-sentential found was in the form of insertion and alternation. Insertion took the form of inserting English words or phrases into Korean sentences are used for referential, directive, phatic, and metalinguistic functions. Alternation took the form of switching between English and Korean clauses in sentences and was used for phatic and metalinguistic functions. (3) Inter-sentential code switching found when Korean and English are spoken alternately in dialogue are used for directive, phatic, and metalinguistic functions. (4) Intra-word code switching occurs when English vocabulary is attached to Korean grammatical forms and used for referential, directive, and metalinguistic functions.

Kata Kunci : Kata kunci : Bentuk dan fungsi alih kode, drama Korea, drama “Business Proposal”

  1. S1-2025-477318-abstract.pdf  
  2. S1-2025-477318-bibliography.pdf  
  3. S1-2025-477318-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2025-477318-title.pdf