S?RAT RAMAWIJAYA: SUNTINGAN TEKS, TERJEMAHAN, DAN ANALISIS UNSUR INTRINSIK (PUPUH I—IV)
Monica Tia Rissandy, Dr. Arsanti Wulandari, M.Hum.
2025 | Skripsi | SASTRA NUSANTARA
This thesis is the result of philological research on the S?rat Ramawijaya manuscript from personal collection Sinarendra Krisnawan which located in Tempel, Sleman, D. I. Yogyakarta. S?rat Ramawijaya which in hereinafter reffered to as SR is copied in 1932 AD or 1863 in Javanese calendar. The manuscript is written in Javanese script, Javanese language, and contains 91 macapat cantos in it.
The purpose of this research aims to give a comprehensive account of text edition, translation, and intertextual analysis of the canto I—IV. The editing method used in this research is critical method of improvement words in accordance with applicable Javanese language standard. Furthermore, the translation method used is the literal translation method by maintaining the original composition and structure of the BSu (original language) as much as possible to maintain the original form of the text.
SR manuscript concentrates the story of Raden Ramawijaya’s journey against many giants and married the georgeous Dewi Sinta. However, Raden Ramawijaya is had the misfortune of being expelled from the palace because of Dewi Kekayi, his stepmother. The final result of this study is the discovery of data regarding the results of the analysis of 5 (five) intrinsic elements in SR, namely theme, plot, characters, setting, and moral.
Kata Kunci : Kata Kunci: filologi, manuskrip, S?rat Ramawijaya, terjemahan, intrinsik.