Laporkan Masalah

KISAH NABI SALEH DAN IBRAHIM DALAM SERAT AMBIYA PEGON ST.3 PUPUH X - XVI KOLEKSI WIDYA PUSTAKA PURA PAKUALAMAN: SUNTINGAN TEKS DAN TERJEMAHAN

Agib Bayu Nuraidin, Dr. Arsanti Wulandari, S.S., M.Hum.

2024 | Skripsi | SASTRA NUSANTARA

Naskah S?rat Ambiya Pegon yang menjadi objek penelitian ini merupakan naskah koleksi Perpustakaan Widya Pustaka Pura Pakualaman, Yogyakarta dengan kode koleksi 0072/PP/73 atau St. 3. Selanjutnya dalam penelitian ini disebut sebagai S?rat Ambiya Pegon (SAP) St. 3. Teks yang ada dalam penelitian ini berbentuk puisi tembang macapat, menggunakan bahasa Jawa dan beraksara Pegon.


Penelitian ini menyajikan suntingan dan terjemahan teks S?rat Ambiya Pegon St. 3 pupuh X - XVI. Suntingan teks berupa alih aksara dari aksara Pegon ke aksara Latin dan terjemahan berupa alih bahasa dari bahasa Jawa ke bahasa Indonesia. Penelitian ini merupakan kajian filologi yang menyajikan teks dengan edisi kritis atau perbaikan bacaan. Metode terjemahan yang digunakan dalam penelitian ini ialah kombinasi dari terjemahan literal dan terjemahan literal modifikasi. Melalui penelitian ini, diharapkan para pembaca dapat lebih mudah untuk mengetahui kandungan isi yang termuat dalam teks S?rat Ambiya Pegon St. 3 Pupuh X - XVI.


Naskah SAP memuat kisah para nabi dalam agama Islam mulai dari kisah Nabi Adam AS sampai Nabi Muhammad SAW dan para sahabatnya. Teks SAP pupuh X - XVI secara khusus membahas tentang kisah Nabi Saleh, Ibrahim, Ismail, dan juga Nabi Lut. Penelitian ini juga secara khusus berfokus pada penceritaan kisah hidup Nabi Saleh AS mulai dari awal kerasulannya sampai pada akhir hayatnya.



Kata kunci: S?rat Ambiya, pegon, suntingan teks, terjemahan, Nabi Saleh dan Nabi Ibrahim.

The manuscript of S?rat Ambiya Pegon which is the object of this research is a collection of Widya Pustaka Library, Pura Pakualaman, Yogyakarta with collection code 0072/PP/73 or St. 3. Hereinafter in this research is referred to as S?rat Ambiya Pegon (SAP) St. 3. The text in this research is in the form of macapat song poetry, using Javanese language and Pegon script.


This research presents text edition and translation of the text of S?rat Ambiya Pegon St. 3 pupuh X - XVI. The text edition is in the form of script transliteration from Pegon script to Latin script and the translation is in the form of Javanese languange to Indonesian. This research is a philological study that presents the text with a critical edition or reading correction. The translation method used in this research is a combination of literal translation and modified literal translation. Through this research, it is hoped that readers able to find out the content contained in the text of S?rat Ambiya Pegon St. 3 Pupuh X - XVI easier.


The SAP manuscript contains the stories of the prophets in Islam starting from the story of Prophet Adam AS to Muhammad SAW and his companions. The text of SAP pupuh X - XVI specifically discusses the story of Prophet Saleh, Ibrahim, Ismail, and also Prophet Lut. This research also specifically focuses on telling the life story of Prophet Saleh AS from the beginning of his apostolate to the end of his life.



Keywords: S?rat Ambiya, pegon, text editing, translation, Prophet Saleh and Prophet Ibrahim.

Kata Kunci : Kata kunci: S?rat Ambiya, pegon, suntingan teks, terjemahan, Nabi Saleh dan Nabi Ibrahim.

  1. S1-2024-424859-abstract.pdf  
  2. S1-2024-424859-bibliography.pdf  
  3. S1-2024-424859-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2024-424859-title.pdf