Laporkan Masalah

Bedhah Negeri Biraji: Tinjauan Filologi dan Ilustrasi Naskah Serat Menak Kuristam dumugi Menak Kuwari Pupuh I - IX

Taruna Dharma Jati, Dr. Sri Ratna Saktimulya, M.Hum.

2024 | Skripsi | SASTRA NUSANTARA

Naskah Serat Menak Kuristam dumugi Menak Kuwari (SB 84) koleksi Museum Sonobudoyo merupakan salah satu bagian dari korpus Menak Yasadipuran. Naskah ini ditulis dalam bentuk tembang macapat dengan menggunakan aksara Jawa dan bahasa Jawa. Oleh karenanya, melalui penerapan teori filologi, penelitian ini berupaya menyajikan suntingan teks dan terjemahan dari salah satu teks naskah SMKMK, yakni kisah Bedhah Negari Biraji yang termuat dalam pupuh I – IX agar dapat dinikmati oleh pembaca umum tanpa merisaukan adanya kendala kesenjangan aksara dan bahasa. Suntingan teks yang ditampilkan menggunakan format edisi kritis yang disertai perbaikan bacaan pada catatan kaki untuk memudahkan pembaca mengetahui kesalahan penulisan pada teks.

Dalam menyikapi penciptaan teks yang berulang, maka penelitian ini menyertakan perbandingan teks antara naskah SMKMK (A) dengan naskah Menak Biraji terbitan Bale Pustaka tahun 1934 (B) untuk mengetahui variasi diksi teks yang timbul. Perbandingan yang dilakukan meliputi tiga komponen pembentuk teks, yakni tembang, carita, dan tembung. Berdasarkan penelusuran tersebut, ditemukan variasi diksi teks yang tergolong dalam kasus arkifonem, ditografi, interpolasi, haplografi, dan transposisi.

Naskah SMKMK juga dihiasi dengan iluminasi dan ilustrasi.  Dari  interpretasi yang dilakukan, disimpulkan bahwa iluminasi dan ilustrasi tersebut tidak hanya sebagai hiasan, namun juga menjadi visualisasi teks baik yang bersifat tersurat maupun tersirat (pepadan dan wedana). Di sisi lain, bentuk busana yang dikenakan pada ilustrasi tokoh banyak dipengaruhi oleh budaya Turki dan Eropa. Hal ini menandakan bahwa ilustrator naskah SMKMK memiliki pengetahuan yang cukup luas mengenai khazanah busana asing. Sungguhpun demikian, ilustrator juga tetap memasukkan ciri lokal dalam penggambaran busananya.

Serat Menak Kuristam dumugi Menak Kuwari (SB 84) manuscript from the Sonobudoyo Museum collection is one part of the Menak Yasadipuran corpus. This manuscript was written in the form of  tembang macapat using Javanese script and language. Therefore, through the application of philological theory, this research seeks to present a text edition and translation of one of the SMKMK manuscript texts, namely the story of Bedhah Negari Biraji, which is contained in pupuh I – IX, so that it can be enjoyed by the general readership without worrying about script and language gaps. The edited text presented uses a critical edition format with corrections in footnotes to help readers identify errors in the text.

In addressing the creation of recurring texts, this research includes a textual comparison between the SMKMK manuscript (A) and the Menak Biraji manuscript published by Bale Pustaka in 1934 (B) to identify variations in the text's diction. The comparison includes three components forming the text, namely tembang, carita, and tembung. Based on this investigation, variations in text diction are found, classified as cases of archiphonemes, ditography, interpolation, haplography, and transposition.

The SMKMK manuscript is also adorned with illumination and illustrations. From the interpretation conducted, it is concluded that these illuminations and illustrations are not merely decorations but also visualizations of the text, both explicit and implicit (pepadan and wedana). On the other hand, the clothings worn by the illustrated characters is heavily influenced by Turkish and European cultures. This indicates that the illustrator of the SMKMK manuscript had a broad knowledge of foreign fashion. Nevertheless, the illustrator also incorporated local characteristics into the depiction of the clothing.

Kata Kunci : Menak Biraji, suntingan teks dan terjemahan, variasi teks, ilustrasi, akulturasi

  1. S1-2024-443441-abstract.pdf  
  2. S1-2024-443441-bibliography.pdf  
  3. S1-2024-443441-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2024-443441-title.pdf