Laporkan Masalah

AJARAN TEKS TAREKAT SYATTARIYAH DALAM NASKAH K?MPALAN S?RAT: SUNTINGAN TEKS DAN TERJEMAHAN

Hasbi Toha Yahya, Dr. Arsanti Wulandari, M. Hum.

2023 | Skripsi | SASTRA NUSANTARA

Penelitian ini merupakan hasil studi filologi terhadap teks tarekat Syattariyah dalam naskah K?mpalan S?rat koleksi pribadi Dr. Sri Margana, M.Phil., M.Hum. yang ditulis ke dalam dua macam bentuk berupa prosa dan t?mbang macapat. Dalam naskah K?mpalan S?rat, teks ditulis Haji Mu?ammad Alwi dan diprakarsai Pangeran Mangkubumi. Penelitian ini dibatasi pada halaman 33-50.

Tujuan penelitian ini adalah menyajikan suntingan teks, terjemahan, dan identifikasi runtutan isi teks tarekat Syattariyah. Suntingan teks dan terjemahan untuk memudahkan pembaca dalam memahami dan membaca teks karena masih berbahasa daerah yang terkesan ekslusif. Metode penelitian yang digunakan ialah metode penelitian filologi dengan melakukan suntingan teks edisi kritis. Metode terjemahan yang digunakan yaitu kombinasi, kata demi kata, harfiah, dan terjemahan bebas. Penerjemahan dilakukan juga pada teks yang berupa rangkaian kata, tetapi juga memperhatikan iluminasi dan ilustrasi yang terdapat pada lembar naskah, karena naskah ini memiliki iluminasi berupa p?padan dan juga ilustrasi salah satunya L? ilaha illallah untuk memperjelas isi teks

Penelitian ini menghasilkan terjemahan yang berfokus bahasa Jawa ke Indonesia, sementara teks berbahasa Arab tetap dipertahankan tetapi dengan memberikan keterangan tambahan dalam catatan kaki. Teks ini memiliki ciri kebahasaan yang khas yang digunakan di pesantren, berbeda dengan bahasa Jawa pada umumnya seperti utawi iku… . Utawi sebagai mubtada’ tanda bagi pokok lainnya dan iku sebagai khabar yang menduduki fungsi predikat. Khas dari teks Syattariyah ini dimulai dengan silsilah sanad keilmuan, ajaran-ajaran tasawuf berupa zikir, doa tarekat Syattariyah, tuntunan ibadah, ajaran martabat tujuh dalam ilustrasi L? ilaha illallah, tingkatan-tingkatan murid, dan amalan wirid yang dilakukan Kyai Bagus Muhammad F?qih.


This research is a philological study on the tarekat Syattariyah text in the K?mpalan S?rat manuscript from Dr. Sri Margana, M.Phil., M.Hum. private collection. The text is written in forms of a prose and t?mbang macapat, and was written by Haji Mu?ammad Alwi and initiated by Pangeran Mangkubumi. This research is limited to pages 33-50.

This research aims to provide edited text, translation, and identification of the contents sequence of the tarekat Syattariyah in hopes to facilitate readers' since it's still in a regional language that appears exclusive. The philological research method used is critical edition text editing. The translation methods are combination of word-to-word, literal, and free translation. These methods were also performed on text sequences while paying attention to the illuminations and illustrations in the manuscript. The manuscript contains illuminations such as p?padan and illustrations, including one with the phrase L? ilaha illallah to clarify the text's content.

The result is a translation from Javanese to Indonesian while maintaining the Arabic text with additional information in footnotes. This text has typical linguistic characteristics used in pesantren, different from the Javanese language in general such as utawi iku… . Utawi as mubtada' is the subject and iku as khabar as the predicate. Uniqueness of the tarekat Syattariyah text is reflected in the lineage of the scholarly, Sufi teachings involving dhikr, tarekat Syattariyah prayers, worship guidance, the seven dignities teaching in the illustration of L? ilaha illallah, levels of disciples, and the wirid practices performed by Kyai Bagus Muhammad F?qih.


Kata Kunci : Kata kunci: Tasawuf, Tarekat Syattariyah, Suntingan Teks, Terjemahan

  1. S1-2023-446358-abstract.pdf  
  2. S1-2023-446358-bibliography.pdf  
  3. S1-2023-446358-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2023-446358-title.pdf