Laporkan Masalah

ANALISIS KONTRASTIF ONOMATOPE YANG BERMAKNA TINDAKAN AKTIF DALAM MANGA KIMETSU NO YAIBA VOLUME 1 BAHASA JEPANG DENGAN TERJEMAHAN BAHASA INDONESIA

ELVINA RAHMA ANINDYA, Dr. Wiwik Retno Handayani

2023 | Skripsi | S1 SASTRA JEPANG

Onomatope adalah tiruan suara yang dihasilkan oleh makhluk hidup, benda mati, dan suara alam. Onomatope juga digunakan di berbagai media dan karya sastra untuk membuat media tersebut lebih nyata dan menarik untuk dibaca, salah satunya dalam manga (komik Jepang) berjudul Kimetsu no Yaiba. Manga ber-genre aksi ini telah diterjemahkan dan diterbitkan dalam bahasa Indonesia. Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan perbandingan struktur dan makna onomatope yang bersifat tindakan (giyougo) antara bahasa Jepang dengan bahasa Indonesia dalam manga Kimetsu no Yaiba. Metode analisis yang digunakan adalah metode analisis kontrastif. Struktur dan makna onomatope bahasa Jepang dan bahasa Indonesia dianalisis, kemudian dilanjutkan dengan analisis perbandingan antara keduanya. Teori yang digunakan adalah teori fonologi dan relasi makna onomatope dengan konsonan dan vokal yang dikemukakan oleh Hamano (1998). Dari hasil penelitian ditemukan bahwa struktur silabel giyougo bahasa Jepang umumnya dibagi menjadi dua, yaitu yang berakar konsonan-vokal (KV) dan yang berakar konsonan-vokal-konsonan-vokal (KVKV). Dua kelompok ini kemudian diklasifikasikan kembali menjadi delapan kelompok. Sedangkan, struktur silabel giyougo bahasa Indonesia dalam manga Kimetsu no Yaiba bermacam-macam dan tidak menentu. Peneliti mengklasifikasikan data menjadi sebelas kelompok. Makna giyougo bahasa Jepang dan bahasa Indonesia diklasifikasikan menjadi enam macam kelompok menurut sumber tindakan sebuah adegan, yaitu: seluruh tubuh, kepala, kaki, tangan, mata, dan hidung. Persamaan antara giyougo dalam bahasa Jepang dan bahasa Indonesia kebanyakan berada pada vokal. Hampir semua data memiliki perbedaan struktur silabel karena dalam bahasa Indonesia banyak menggunakan gugus konsonan. Berdasarkan teori milik Hamano (1998), beberapa makna onomatope berbeda satu sama lain, tetapi dasar makna yang dimiliki masih sama. Kata kunci: onomatope, kimetsu no yaiba, fonologi, giyougo, kontrastif

Onomatopoeia is an imitation of sounds produced by living things, inanimate objects, and natural sounds. Onomatopoeia is also used in various media and literary works to make the media more real and interesting to read, one of which is in a manga (Japanese comic) entitled Kimetsu no Yaiba. This action genre manga has been translated and published in Indonesian. This study aims to understand the comparison of the structure and meaning of action onomatopoeia (giyougo) between Japanese and Indonesian in Kimetsu no Yaiba manga. The analysis method used is the contrastive analysis method. The structure and meaning of Japanese and Indonesian onomatopoeia are analyzed, then followed by a comparative analysis between the two. The theory used is the Theory of Phonology and the relation of onomatopoeia meaning with consonants and vowels proposed by Hamano (1998). It was found that the syllable structure of Japanese giyougo is generally divided into two, namely those with consonant-vowel (CV) roots and those with consonant-vowel-consonant-vowel (CVCV) roots. These two groups are then reclassified into eight groups. Meanwhile, the syllable structure of Indonesian giyougo in Kimetsu no Yaiba manga is varied and erratic. The researcher classified the data into eleven groups. The Japanese and Indonesian meanings of giyougo are classified into six kinds of groups according to the source of a scene's action: the whole body, head, feet, hands, eyes, and nose. The similarities between Japanese and Indonesian giyougo are mostly in vowels. Almost all data have differences in syllable structure because Indonesian use many consonant clusters. Based on theory proposed by Hamano (1998). Some onomatopoeic meanings are different from each other, but the basic meanings are still the same. Keywords: onomatopoeia, kimetsu no yaiba, phonology, contrastive, giyougo

Kata Kunci : onomatope, kimetsu no yaiba, fonologi, giyougo, kontrastif

  1. S1-2023-424869-abstract.pdf  
  2. S1-2023-424869-bibliography.pdf  
  3. S1-2023-424869-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2023-424869-title.pdf