Laporkan Masalah

ANALISIS IDIOM BERLEKSEM TANGAN DALAM BAHASA KOREA

TITIAN WIWIN M.C., Drs. Tri Mastoyo Jati Kesuma, M. Hum.

2015 | Skripsi | S1 BAHASA KOREA

Penelitian ini membahas analisis idiom bahasa korea yang menggunakan leksem tangan. Penelitian ini dilakukan untuk menganalisis hubungan antara makna leksikal idiom bahasa korea yang menggunakan leksem tangan dengan makna idiomatisnya. Selain itu juga bertujuan untuk mendeskripsikan perubahan makna leksem tangan yang digunakan dalam pembentukan idiom bahasa korea. Analisis dilakukan dengan cara mengklasifikasikan data berdasarkan struktur sintaksisnya. Kemudian diklasifikasikan lagi berdasarkan keterkaitan antara makna leksikal dengan makna idiomatisnya. Selanjutnya data-data tersebut diklompokkan menurut perubahan maknanya. Kesimpulan dari penelitian ini adalah : 1) terdapat lima struktur sintaksis idiom yang menggunakan kata son (tangan) yang banyak dipakai dalam percakapan bahasa korea; 2) terdapat 11 perubahan makna dalam pembentukan idiom pada bahasa korea Kata kunci : son, idiom, makna leksikal, makna idiomatis

This research deals with Korean idioms related to hand lexeme. It aims to define the relations between lexical meaning of the Korean idioms that have lexeme hand in their structure and their idiomatic meanings. It is also tries to explain the changes of the meaning of the lexeme hand when applied in korea language idioms. This analysis done by classifying data based on their syntactic structures, then classifying it by the relations of their lexical meanings and idiomatic meanings. Furthermore, the data will be categorized based on the changes of their meanings. The conclusion of this study as follows : 1) there are five syntactical structures of Korean idioms using the organ term son (hand) that are frequently employedin conversation; 2) there are eleven idiom classifications corcerning how their lexical meanings relate to their idiomatic meanings. Keywords : son, idiom, lexical meaning, idiomatic meaning

Kata Kunci : Kata kunci : son, idiom, makna leksikal, makna idiomatis

  1. S1-2015-273671-abstract.pdf  
  2. S1-2015-273671-bibliography.pdf  
  3. S1-2015-273671-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2015-273671-title.pdf