Laporkan Masalah

JARGON SEPAKBOLA YANG DIPUNGUT DARI BAHASA INGGRIS - STUDI KASUS GOAL.COM

IQBAL RAMDANI RIDWAN, Prof. Dr. I Dewa Putu Wijana, S.U, M.A.

2015 | Tesis | S2 Ilmu Linguistik

INTISARI Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif yang bertujuan untuk: (1) Mendeskripsikan pemaknaan jargon sepakbola yang dipungut dari bahasa Inggris pada laman Goal.com. (2) mendeskripsikan jenis dan bentuk jargon sepakbola yang dipungut dari bahasa Inggris pada laman Goal.com. (3) mendeskripsikan perubahan makna yang muncul dalam jargon sepakbola yang dipungut dari bahasa Inggris pada laman Goal.com. (4) menjelaskan penyebab pemakaian jargon sepakbola yang dipungut dari bahasa Inggris pada laman Goal.com. Pengumpulan data dilakukan dengan metode catat dengan sumber data berupa kata dan frase diambil secara acak dari artikel dan berita yang terbit atau ditampilkan dalam laman goal.com/ina dari bulan Juni sampai dengan Agustus 2014 yang menjadi masa pengumpulan data penelitian ini. Dalam menganalisis data, digunakan metode konstekstual untuk menguraikan konteks yang mempengaruhi penggunaan bahasa. Metode kontekstual ini mengandalkan konteks sebagai unsur yang mempengaruhi corak penggunaan bahasa dalam berkomunikasi. Selanjutnya, penyajian data dilakukan dengan metode informal. Penelitian ini menghasilkan beberapa kesimpulan: (1) Jargon sepakbola yang ditemukan dapat diklasifikasikan kedalam beberapa ranah makna diantaranya: posisi, partisipan, tempat, hasil, dan peristiwa yang terjadi dalam pertandingan sepakbola (2) Leksikon-leksikon monomorfemis jargon sepakbola yang ditemukan dalam penelitian ini bisa digolongkan sesuai kelas kata, yakni nomina dan adjektiva. Selain itu juga muncul leksikon polimorfemis yang merupakan hasil proses morfologis, yakni compounding, pemajemukan, acronym 'akronim', inflection 'infleksi', dan derivation 'derivasi'. (3) Dalam penggunaannya jargon-jargon sepakbola mengalami perubahan makna yang berbeda dari makna leksikalnya, adapun jenis-jenis perubahan makna yang ditemukan yaitu perubahan makna meluas (generalisasi) perubahan makna menyempit (spesialisasi), perubahan makna metafora, dan perubahan makna metonimi. Selain itu ditemukan pula jargon dalam bidang lain yang digunakan dalam bidang sepakbola. (4). Berdasarkan data yang ditemukan dan konfirmasi dari narasumber didapat beberapa penyebab digunakannya jargon bidang sepakbola yang dipungut dari bahasa Inggris dalam laman goal.com yaitu: (1) lebih mudah dikenali, (2) lebih ringkas, (3) memperkaya kosakata, (4) ketepatan makna, (5) lebih bergengsi, (6) menimbulkan keakraban. Kata Kunci: Variasi Bahasa, Jargon, Sepakbola, Perubahan Makna

ABSTRACT The purposes of this descriptive qualitative research are: (1) to describe the meaning of English soccer's jargon on Goal.com website (2) to describe the form of English soccer's jargon on Goal.com website (2) to describe the semantic change of English soccer'ss jargon on Goal.com website (3) to explain the cause of English soccer's jargon usage on Goal.com website. The data were obtained through note method and the data source were in form of words and phrases chosen randomly from articles and news published on Goal.com/ina from June to August 2014 which was the data obtaining period for this research. In analyzing the data, contextual method was used to describe the context that influencing the use of language in communication. Then, the data presentation was done by informal data presentation method. This research resulted in several conclusions: (1) Soccer's jargons found in this research can be classified into several categories based on its semantic domain such as: position, participant, place, result and event on the soccer game. (2) monomorphemic lexicons of English soccer's jargon on Goal.com website can be classified into two word classes, noun and adjective. In addition, there are also polymorphemic lexicons as a result of morphological process, such as compounding, acronym, inflection, and derivation. (2) In the usage, soccer's jargon have had semantic change away from its lexical meaning, The types of semantic change of English soccer's jargon found in Goal.com are as follow: generalization, specialization, metaphor, and metonymy. In addition, there are also jargons from other field used in the field of soccer. (3) Based on the data and the confirmation of sources there are some reason for the usage of English soccer's jargon found on Goal.com such as (1) easier to recognize, (2) more compact, (3) enrich the choice of vocabulary (4) precision of meaning (5) better prestige (6) impose friendly condition. Keywords: Language Variation, Jargon, Soccer, Meaning Change

Kata Kunci : Variasi Bahasa, Jargon, Sepakbola, Perubahan Makna, Language Variation, Jargon, Soccer, Meaning Change