SWARA SESTRA SUNTINGAMN TEKS DAN TERJEMAHAN
FAJAR WIJANARKO, Dra. Sumarsih, M.Hum.; Dra. Kartika Setyawati
2014 | Skripsi | S1 SASTRA NUSANTARANaskah berjudul Swara Sestra (kemudian disebut SS) merupakan naskah koleksi Perpustakaan Widya Pustaka Pura Pakualaman. Naskah tersebut merupakan naskah dengan kumpulan teks yang ditulis menggunakan aksara dan bahasa Jawa. Berkaitan dengan kaidah penulisannya, teks SS ditulis dalam bentuk tembang macapat yang selanjutnya terangkai dalam bentuk gending dan lagon. Dikarenakan naskah SS merupakan naskah dengan kumpulan teks, maka fokus penelitian ini dibatasi pada teks ke-14 (halaman 124-163) dengan kandungan sastra wulang di dalamnya. Penelitian tersebut dilakukan dengan menggunakan pendekatan keilmuan filologi, yakni dengan mengintepretasikan teks melalui tahapan suntingan teks dan terjemahan. Metode penyuntingan yang digunakan adalah perbaikan bacaan, sedangkan penerjemahannya menggunakan metode kata demi kata yang selanjutnya disesuaikan dengan kaidah gramatikal bahasa Indonesia.
The manuscript entiteld Swara Sestra (abbreviated SS) is one of the collection of Widya Pustaka Library, Pura Pakualaman. Many texts collect inside of this manuscript, and those are written using Java script and languange. Discussing about rule of text writing, the text is written use macapat form, hereinafter strung in the musical form (gending) and lagon. Due SS script is a manuscript with a collection of texts, the focus of this study is limited to the text of the 14th (pages 124-163) with educational literary content inside of. The study was conducted by using a scientific approach philology, namely to interpret the text through text editing and translation. The editing method used is the improvement of reading, while the translation method verbatim adjusted with Indonesian grammatical rules.  
Kata Kunci : Swara Sestra, Filologi, Teks, Naskah, Suntingan Teks, Terjemahan dan sastra wulang.