PERLUASAN MAKNA LEKSEM HAND (SEBUAH KAJIAN LINGUISTIK KOGNITIF)
Haris Danial, Dr. Aris Munandar, M.Hum
2014 | Tesis | S2 LinguistikPenelitian melalui pendekatan linguistik kognitif ini mengkaji perluasan makna leksem hand terkait dengan (i) bentuk pemakaian konstruksi gramatikal leksem hand, (ii) makna literal dan makna perluasan leksem hand, dan (iii) keterkaitan antara makna literal dengan makna perluasan dalam sebuah jejaring semantisnya. Data penelitian ini bersumber dari surat kabar dan fiksi yang ditelusuri melalui program konkordansi COCA. Ditemukan sekurang-kurangnya 19 tipe perluasan makna dari total 20 tipe makna yang tersebar dalam tiga mekanisme kognitif, yaitu metonimi, metafora, dan idiom. Makna-makna itu antara lain: makna „orang‟, „sisi‟, „pergerakan‟, „emosi‟, „terampil‟, „seuntai‟, „menyerah‟, „membantu‟, „menjadi mudah‟, „berkejasama‟, „jarum jam‟, „gagang senapan‟, „pertempuran langsung di antara dua orang/kubu‟, „sibuk‟, „menyakiti‟, „unggul‟, „tetap mahir dalam bidang tertentu‟, „memukul‟, „melepaskan tanggung jawab dari‟. Tinjauan struktur gramatikal menunjukkan adanya perbedaan kelas gramatikal dari sejumlah perluasan makna hand dengan makna literalnya. Pada tataran gramatikal yang lebih rinci, perluasan makna hand muncul pada konstruksi verba ditransitif dan adjektiva. Konstruksi idiomatis juga dominan membingkai idiom sebagian yang melibatkan makna literal hand. Temuan data dalam penelitian ini juga membingkai penelusuran makna literal hand berdasarkan empat kriteria yang dikemukakan oleh Evans & Tyler. Hasil temuan itu menunjukkan bahwa makna literal hand sebagai „alat untuk memegang‟. Makna perluasan hand awalnya diperluas secara metonimis. Beberapa di antara makna perluasan metonimis itu selanjutnya dapat memicu ranah sumber dan ranah target pada relasi metaforis yang memotivasi makna keseluruhan konstruksi terkait perluasan makna leksem hand. Keterkaitan antara makna literal dan makna perluasan itu dapat dipetakan melalui suatu jejaring semantis atas dasar hubungan elaborasi dan perluasan. Hal ini juga ditemukan atas dasar kemiripan kerabat antara makna literal dan makna perluasannya
This cognitive linguistics study aims to investigate the extended senses in the lexeme hand, in terms of (i) the grammatical construction in the lexeme hand; (ii) literal and extended senses in the lexeme hand, and (iii) the relatedness among the cluster of hand’s distinct senses in the context of its semantic network. The data sources from newspaper and fiction that searched through concordances in COCA (Corpus of Contemporary American English) search engine. The less nineteen types of extended senses of all twenty types are found within the figurative citations with the lexeme hand. All of them are scattered into three cognitive aspects, involve metonymy, metaphor, and idiom. The extended senses involve „person‟, „side‟, „motion‟, „emotion‟, „skillful‟, „fistful‟, „surrender‟, „helping‟, „being easy‟, „cooperating‟, „a stylus of o‟clock‟, „handle of a gun‟, „be engaged in combat‟, „busy‟, „bothering‟, „superior‟, „well-versed‟, „hit‟, and „out of responsibility‟. From grammatical structure, it showed the differences in grammatical classes between hand’s literal meaning and a number of its extended senses are observed. At the grammatical details, the extended senses in the lexeme hand appeared in ditransitive verbs and adjectives. Idiomatic constructions also dominate to frame partial idiom that invoked literal meaning hand. The finding data also framed literal meaning of hand grounded on four criteria that elaborated by Evans & Tyler. The result of its finding showed that literal meaning of hand intended to „a tool for seizing‟. The extended senses of hand firstly expanded metonymically. Some of them then could underlie source and target domains to metaphor relations that motivate the whole constructional meaning, in particular relating to the lexeme hand. The relatedness among the cluster of hand’s distinct senses could be mapped into the semantic networks via the relationship of elaboration and extension. The hand’s diverse senses can be categorized by lexeme hand based on family resemblance.
Kata Kunci : Linguistik Kognitif, Perluasan Makna, Hand, Konstruksi Gramatikal, Makna Literal, Jejaring Semantis