Laporkan Masalah

TERJEMAHAN BUKU PELAJARAN BERBAHASA JEPANG KOTOBA O OBOETA CHINPANZEE KARYA MATSUZAWA TETSUROU

ALIADY GENNODY PRONOHOWIJOYO, Wiastiningsih, S.S., M.A.

2013 | Tugas Akhir | D3 BAHASA JEPANG

Tugas Akhir ini berjudul “TERJEMAHAN BUKU PELAJARAN BERBAHASA JEPANG “KOTOBA O OBOETA CHINPANZEE” karya Matsuzawa Tetsurou. Buku pelajaran ini menjelaskan tentang peneliti yang melakukan penelitian terhadap kemampuan seekor simpanse yang mampu belajar bahasa, mengingat angka dan warna dengan menggunakan alat mesin ketik sebagai media belajar simpanse. Cerita Kotoba o Oboeta Chinpanzee ini dipilih karena cerita tersebut disajikan dengan bahasa yang mudah dipahami sehingga mempermudah dalam penerjemahannya. Selain itu, terjemahan tersebut belum pernah diterjemahkan sebagai Tugas Akhir sebelumnya. Dalam menerjemahkan buku ini penulis menggunakan metode komunikatif. Metode ini berusaha mempertahankan makna kontekstual bahasa sumber, baik dari segi isi maupun bahasa, sehingga pembaca bisa memahami teks terjemahannya.

This graduating paper titled “TRANSLATION OF JAPANESE LANGUANGE TEXTBOOK KOTOBA O OBOETA CHINPANZEE STORY BY MATSUZAWA TETSUROU”. This book tells about a study of the ability of a chimpanzee that was able to learn the language, given the number and color by using a typewriter as a learning medium chimpanzees. The reason writer chose this title because this Japanese textbook is suitable for children’s, interesting and use simple language so it is easy to understood. And other reason is because this literary works have not translated for final task of translation title before. In translating this Japanese textbook, writer used communicative method. This method seeks to maintain the contextual meaning of the source language in terms of both content and language, so readers can understand the text translation.

Kata Kunci : terjemahan, Kotoba o Oboeta Chinpanzee, metode komunikatif


    Tidak tersedia file untuk ditampilkan ke publik.