Laporkan Masalah

PENANDA DEFINIT THE DAN PENANDA TAK DEFINIT A/AN DALAM BAHASA INGGRIS DAN PADANANNYA DALAM BAHASA INDONESIA

DEVI YANTI, Dr. Suhandano, M.A

2012 | Tesis | S2 Linguistik

Tesis ini menelaah penanda definit the dan penanda tak definit a/an bahasa Inggris dan padanannya dalam bahasa Indonesia menurut kerangka kerja semantik dan pragmatik. Penanda definit the dan penanda tak definit a/an adalah dua dari penanda formal kedefinitan dan ketakdefinitan di dalam bahasa Inggris. Pada bahasa Indonesia, penanda kedefinitan dan ketakdefinitan tidak hanya berbentuk penanda formal, karena bahasa Indonesia juga memiliki penanda tanmaujud. Untuk itu tesis ini berupaya mendeskripsikan karakteristik kedefinitan the dan ketakdefinitan a/an, mendeskripsikan padanan the dan a/an di dalam bahasa Indonesia, serta menjelaskan faktor-faktor yang mempengaruhi variasi padanan penanda tersebut. Data diperoleh melalui novel berbahasa Inggris dan novel terjemahannya dalam versi bahasa Indonesia. Untuk menganalisis kedefinitan dan ketakdefinitan yang terkandung di dalam frasa nomina digunakan konsep jenerik, informasi baru, informasi lama, konsep definit, dan praanggapan. Hasil analisis menunjukkan penanda tak definit a/an berfungsi menandai N jenerik dengan karakteristik akrab, tidak mengacu kepada referen singular, dan dipengaruhi oleh verba. Penanda a/an juga menandai N dengan informasi baru, dengan karekteristik tak akrab dan singular. Sedangkan penanda tak definit the berfungsi menandai N jenerik, dengan karakteristik akrab, tidak mengacu kepada referen tertentu, dan dipengaruhi oleh verba kalimat. Penanda ini juga menandai N dengan informasi lama, yang memiliki karakteristik akrab dan definit; menandai N definit dengan karakteristik akrab, terindifikasi, unik, dan inklusif; dan juga menandai N definit karena praanggapan, yang dalam interpretasinya sangat bergantung kepada konteks. Pada bahasa Indonesia, the dan a/an sebagai penanda jenerik tidak memiliki padanan penanda. A/an sebagai penanda untuk informasi baru berpadanan dengan KP, yang bersifat fleksibel, karena pada keadaan tertentu KP dimungkinkan dan lebih sering digugurkan. Penanda the sebagai penanda informasi lama berpadanan dengan itu, si, sang, para, -nya, dan padanan tanpa penanda. Penanda the untuk N definit karena sifat akrab dan unik tidak memiliki padanan penanda; the pada N terindifikasi berpenanda –nya, yang bisa bersifat manasuka; the pada N nama berpadanan dengan si, sang, dan padanan tanpa penanda; dan the pada N inklusif berpadanan dengan para dan padanan tanpa penanda. Faktor-faktor yang mempengaruhi variasi padanan penanda tersebut adalah V kalimat, konteks, komponen makna tertentu yang dikandung oleh N, penting atau tidaknya N tersebut, dan jenis N inti.

This thesis tries to study article the and a/an as the definite marker and indefinite marker in English, and the comparable marker in Indonesian based on the framework of semantics and pragmatics. Article The and a/an are two formal markers of definiteness and indefiniteness in English. In Indonesian, the markers for definiteness and indefiniteness are not only in the form of formal but also informal. This thesis is then to describe the characteristic of the and a/an, to describe their comparable marker in Indonesian, and to examine the factors that contribute to the variations of the pairs in Indonesian. The data are obtained from an English novel and its translated version in Indonesian. In order to analyze the definiteness and indefiniteness of the noun phrases where these two markers are implemented, concepts of generic, new information, old information, definite, and presupposition is used. The result of analysis indicates that a/an functions to mark generic noun and conveys the characteristics of familiar, indefinite, and dependent on the verb of the sentence. It is also functions to mark noun with new information, and contains the characteristics of unfamiliar and singular. Meanwhile, the functions to mark generic nouns and conveys the characteristics of familiar and dependent on the verb of the sentence. The also functions to mark noun as old information in a discourse and contains the characteristics of familiar and definite. Definite noun in definite concept determined by familiar, identifiable, unique and inclusive sense. And for the definite noun caused by presupposition, the marker heavily dependent on the context. In Indonesian, the and a/an as the marker for generic noun do not have formal pair (zero marker). A/an as the marker for new information is comparable to kata penggolong (determiner), which is flexible in nature because under certain circumstances the determiner can be used but more often is otherwise omitted. The as the marker for old information noun is comparable with function words itu, si, sang, para, -nya, and also zero marker. The as the marker for definite noun caused by familiarity and uniqueness do not have comparable pair (zero marker); the with definite noun caused by identifiability is comparable with –nya, which is optional in the use; the with proper name is comparable with si, sang, and zero marker; and the as the marker for definite noun caused by inclusiveness is comparable to para and zero marker. Factors that influence variations on the variety of the comparable marker in Indonesian are verb of the sentence, context, certain component of meaning conveys by the noun, the importance of the noun in the sentence, and the kind of the essential noun.

Kata Kunci : definit, tak definit, padanan penanda


    Tidak tersedia file untuk ditampilkan ke publik.