Laporkan Masalah

Tinjauan semiotik terhadap penanda jender bahasa Arab dan bahasa Indonesia

ANWAR, Miftahulkhairah, Prof. Dr. Kaelan, M.S

2008 | Tesis | S2 Ilmu Filsafat

Maskulinitas dan feminitas dalam bahasa ditandai oleh satuan lingual yang disebut penanda jender. Penanda ini dapat dijumpai dalam bentuk fonem, morfem, dan kata. Penelitian ini mengkaji penanda jender bahasa Arab (bA) dan bahasa Indonesia (bI) perspektif semiotik untuk menggali khazanah pemaknaan yang terdapat dalam penanda tersebut, sehingga makna yang dihasilkan tak hanya sekadar sampai pada makna gramatikal. Pemaknaan secara semiotik mencoba membongkar ideologi jender yang tersembunyi dibalik penanda jender bA dan bI. Penelitian ini adalah penelitian kepustakaan yang bersifat aktual tematik sekaligus komparatif dengan mencoba membandingkan jender bA dengan jender bI. Adapun metode yang digunakan adalah deskriptif analisis dengan tahap-tahap sebagai berikut: deskriptif, interpretasi, komparasi, heuristik, dan refleksi. Melalui penelitian ini, ditemukan beberapa karakterisitik masing-masing penanda jender. BA menerapkan sistem jender secara ketat melalui dikotomi maskulin versus feminin terhadap keseluruhan kategori bahasa, sedangkan bI tidak. Penanda jender bI hadir dalam struktur kalimat hanya apabila dianggap penting, sedangkan penanda jender bA mutlak hadir dalam struktur kalimat. Karakteristik ini berimplikasi pada potret jender masing-masing masyarakat penuturnya. Dalam bA, distingsi pronomina persona sebagai refleksi distingsi biologis, distingsi nomina sebagai refleksi distingsi kualitas jender, distingsi adjektiva sebagai refleksi distingsi perilaku jender, distingsi numeralia sebagai refleksi distingsi kuantitas ritual keagamaan, distingsi verba sebagai refleksi distingsi peran jender, distingsi pronomina relativa sebagai refleksi relasi jender, dan distingsi pronomina demonstrativa sebagai refleksi distingsi orientasi jender. Adapun dalam bI, keluwesan sistem jender bI sebagai refleksi kehidupan masyarakat tradisional Indonesia, netralitas jender bI sebagai refleksi dari netralitas relasi jender, dan penanda jender bI serapan sebagai refleksi dinamika jender dalam masyarakat Indonesia.

In language, the masculinity and femininity are often marked by lingual unit which is so called as the marker of gender. This marker of the gender can be found in the form of phoneme, morpheme, and word. This research intends to study the marker of gender both in Arabic and Indonesian language in the perspective of semiotics. Through this perspective, various meanings those are contained within the marker of gender could be explored as much as possible, so that the meanings those could be obtained from the sentence are not just limited on the grammatical meaning. The use of semiotic perspective in searching of the meaning is aimed to expose or to try to do a deconstruction act on the hidden ideology behind the marker of the gender both in Arabic and Indonesian language. This research is library research and the theme is actual and comparative. This research is an attempt to compare the Arabic gender with the Indonesian gender. The method used in this research is analysis description with the steps as follow: description, interpretation, comparison, heuristic, and reflection. There are some characteristics of each marker of gender that be found in this research. The Arabic language practices strictly a gender system by way of dichotomy between masculine and feminine, while in Indonesian language does not. The marker of the gender in Indonesian language will only presents within the structure of the sentence in the time when it is required and important, whereas the marker of the gender of Arabic language will absolutely presents within the structure of the sentence. This characteristic affects and reflects the portrait of each language society. In Arabic language, the distinction in a pronominal personal reflects its biological distinction, the nominal distinction reflects the quality of the gender, the adjectival distinction reflects the distinction of gender behavior, the numeral distinction reflects the distinction of religious ritual quantity and quality, the verbal distinction reflects the distinction of gender role in the society, the relative pronominal distinction reflects the relation of the gender, and demonstrative pronominal distinction reflects the gender orientation distinction. Meanwhile, in Indonesian language, the flexibility of its gender system reflects a traditional social life of Indonesian people, the neutrality of the gender system in Indonesian language reflects the neutrality of the gender relation, and the absorption of the marker gender in Indonesian language reflects a gender dynamics within Indonesian people.

Kata Kunci : Penanda jender,Feminitas dan maskulinitas bahasa,Bahasa Arab,Bahasa Indonesia


    Tidak tersedia file untuk ditampilkan ke publik.