Laporkan Masalah

Bahasa Sampit di Kalimantan tengah :: Kajian Linguistik Diakronis

MISRITA, Dr. Inyo Yos Fernandez

2005 | Tesis | S2 Linguistik

Tulisan ini mencoba mengkaji bahasa SPT di Kalimantan Tengah dari aspek linguistik diakronis sebagai upaya untuk mendapatkan kejelasan status bahasa SPT, serta mengkaji hubungan kekerabatan antara bahasa SPT dan DNG. Hal ini dilakukan karena adanya pendapat linguis yang bertentangan, yaitu seperti tampak dalam peta Wurm (1983), Hudson (1967) mengelompokkan bahasa SPT termasuk anggota subkelompok bahasa Melayu, sedangkan menurut Dyen (1965) bahasa SPT termasuk anggota subkelompok bahasa Dayak. Secara metodologis penentuan hubungan kekerabatan kedua bahasa itu dilakukan dengan pendekatan linguistik diakronis. Pembuktian secara kuantitatif dilakukan dengan menggunakan metode leksikostatistik dan secara kualitatif menggunakan metode inovasi bersama secara eksklusif (exclusively shared innovations). Dengan menerapkan pendekatan dari atas ke bawah (top-down reconstruction), kajian ini mencakupi bidang fonologi dan leksikon. Kalkulasi kuantitatif terhadap hubungan kerabat antara bahasa SPT dan DNG memperlihatkan bahwa kedua bahasa tersebut dipertalikan dalam persentase kata seasal pada rata-rata 80 %, yang berarti sangat signifikan kekerabatannya jika dibandingkan dengan bahasa BJR yang memperlihatkan tingkat kekerabatan dengan bahasa SPT pada angka ratarata 30 %. Melalui kajian kualitatif diduga bahasa SPT masih menyimpan reliks fonem /i/ < *«, yang tidak ditemukan pada bahasa DNG. Selain itu terdapat evidensi berupa epentesis nasal pada fonem /s/ yang berada pada posisi antar vokal dalam SPT. Secara kualitatif ternyata ditemukan bukti (evidensi) bahasa SPT memiliki hubungan yang erat dengan bahasa DNG. Hal itu ditandai oleh adanya inovasi bersama berupa refleks PMP pada kedua bahasa itu baik dibidang fonologi maupun leksikon. Terdapat inovasi bersama berupa substitusi PMP :*b pada posisi antar vokal menjadi SPT, DNG : w, dan perubahan PMP : *Zz pada posisi awal dan antar vokal menjadi SPT, DNG : j, perubahan PMP : *R tanpa syarat menjadi SPT, DNG : h, perubahan PMP : *j pada posisi ultima menjadi SPT, DNG : r, dan perubahan PMP : *a pada posisi ultima menjadi SPT, DNG : e, ini merupakan bukti eratnya hubungan SPT dan DNG. Selain itu, terdapat pula perubahan pada deret konsonan antarvokal PMP KVKKVK karena terjadi penyusutan unsur pertamanya menjadi KVKVK pada kedua bahasa tersebut. Demikian juga terdapat asimilasi deret konsonan nasal heterogen pada PMP menjadi deret konsonan nasal homorgan baik pada SPT maupun DNG. Selanjutnya, berdasarkan inovasi leksikal bersama yang terjadi pada SPT dan DNG ditemukan sejumlah data leksikal yang menunjukkan kemiripan pada kedua bahasa itu.

This study aims to describe the diachronic linguistic aspect of SPT language in Central Kalimantan to find out the real status of SPT language, and to find out the linguistic evidences in order to clarify the relation between SPT and DNG languages. The research is conducted due to up to now there are contradictive opinions between linguists about SPT language status. The first opinion is derived from Hudson (1967) as shown in Wurm (1983), grouped that SPT language as Malayic subgroup. While the second opinion is derived from Dyen (1965), grouped SPT as language member of Dayak subgroup. The determination of the linguistic relationships between SPT Language and DNG language are conducted in the framework of diachronic linguistic approach. The quantitative classification is used by lexicostatistic method while the qualitative is used by exclusively shared innovation method, through top-down reconstruction approach, comprised phonological and lexical levels. SPT and DNG languages have found to share an average lexicostatistical cognate percentage of 80 %, which is very significant if compared to their degree of relatedness with nearby language, that is, the Malayic group, represented here by the BJR, with which they share an average cognate percentage of 30 %. Through the qualitative study, it is found out that SPT keeps relics of /i/ < PMP *« which is not found in DNG language. Besides, it is found out that there is epenthesis nasal to phoneme /s/ in intervocalic position in SPT. Meanwhile, qualitatively SPT have close relationship with DNG language that is marked by shared innovations within the phonological form and lexical as well. Phonological shared innovations are found out in the form of PMP substitution, they are : *b in intervocalic positions become /w/ in SPT and DNG, and * Z/z in the beginning and intervocalic positions become /j/ in SPT and DNG, * R in all positions become /h/ in SPT and DNG, *j in ultimate positions become /r/ in SPT and DNG, and *a in ultimate position become /e/ in SPT and DNG, in which showing close relationship between SPT and DNG. Beside, there is also another innovation found by deletion of the first consonant of consonant cluster of PMP : KVKKVK in intervocalic positions become KVKVK SPT, DNG. It is also found that assimilation of consonant cluster of heterogenic nasal of PMP become homorganic nasal consonant cluster in SPT and DNG. Further is based on the lexical innovations between SPT and DNG have been found similarities lexical in some items too.

Kata Kunci : Bahasa Daerah,Bahasa Sampit,Linguistik Diakronis, Lexicostatistic, quantitative, qualitative, ; diachronic analysis ; language reconstruction


    Tidak tersedia file untuk ditampilkan ke publik.