Perbandingan sistem fonologi Bahasa Indonesia dan Bahasa Vietnam :: Sebuah kajian kontrastif
NGUYEN, Thanh Tuan, Prof.Drs. M. Ramlan
2004 | Tesis | S2 LinguistikPenelitian mengenai “Perbandingan sistem fonologi Bahasa Indonesia dan sistem fonologi Bahasa Vietnam†dapat dikatakan sebagai penelitian perbandingan pertama yang dilakukan antara Bahasa Indonesia (BI) dan Bahasa Vietnam (BV). Penelitian ini bertujuan memperbandingkan sistem fonem BI dan BV untuk menemukan persamaan dan perbedaan. Selanjutnya, berdasarkan perbedaan-perbedaan yang ditemukan itu penelitian ini mencoba menduga interferensi fonologis yang dapat dihadapi oleh penutur BV dalam mengucapkan fonem-fonem BI. Penelitian ini dilakukan karena Indonesia dan Vietnam adalah dua negara di kawasan Asia Tenggara yang sudah lama berhubungan erat. Dapat ditemukan bahwa budaya dan bahasa dua negara itu banyak memiliki kemiripan atau persamaan. Akan tetapi, penelitian mengenai aspek-aspek semacam ini jarang ditemukan di masing-masing negara itu, khususnya di dalam bidang bahasa. Lagi pula, selama belajar BI di Vietnam maupun di Indonesia, ditemukan oleh penulis penutur BV mengalami kesulitan maupun kesalahan dalam mengucapkan fonemfonem BI. Biasanya pelafalan fonem tersebut mengalami gangguan kaidah fonologis BV. Penelitian ini dilakukan dengan memanfaatkan metode deskriptif, kontrastif dan analisis kesalahan. Metode deskriptif digunakan untuk mendeskripsikan sistem fonologi BI dan BV; metode kontrastif digunakan untuk menentukan perbedaan kaidah fonologis BI dan BV; dan metode analisis kesalahan digunakan untuk menduga dan menganalisis kesalahan dan kesulitan yang penutur BV alami dalam mengucapkan fonem-fonem BI. Berdasarkan hasil analisis data, dapat diketahui bahwa (1) ada fonem segmental dan ada pun fonem supra-segmental yang ditemukan dalam BV, sedangkan dalam BI hanya ada fonem segmental yang ditemukan; (2) Jika dibandingkan fonem segmental, maka dapat ditemukan bahwa fonem segmental dalam BV lebih banyak daripada fonem segmental dalam BI. Ada 57 buah fonem segmental yang ditemukan dalam BV, yaitu 11 fonem vokal, 17 fonem diftong, 4 fonem triftong dan 25 fonem konsonan, sedangkan dalam BI hanya ada 32 buah fonem segmental yang ditemukan, yaitu 6 fonem vokal, 3 fonem diftong dan 23 fonem konsonan; (3) Jika dilihat posisi fonem dalam kata, dapat diketahui bahwa fonem BI yang menduduki semua posisi lebih banyak daripada yang menduduki semua posisi dalam BV; dan (4) Diduga bahwa fonem /p/ pada posisi awal akan dilafalkan menjadi [b]; fonem /j/ pada posisi awal akan dilafalkan menjadi [c]; fonem /d/ pada posisi akhir akan dilafalkan menjadi [t]; fonem /g/ pada posisi akhir akan dilafalkan menjadi [k]; fonem /l/ pada posisi akhir akan dilafalkan menjadi [n]; fonem /s/ pada posisi akhir akan dilafalkan menjadi [t]; fonem /h/ dan fonem /r/ pada posisi akhir akan dihilangkan; dan konsonan pertama klusterkluster dalam BI juga dihilangkan. Kesalahan pelafalan itu terjadi karena alasan-alasan berikut. Pertama, penutur bahasa Vitenam tidak mengetahui kaidah pelafalan fonem-fonem konsonan BI. Selanjutnya, ada perbedaan-perbedaan mengenai kaidah fonologis antara BI dan BV, khususnya distribusinya. Akhirnya, ada pengaruh kaidah pelafalan fonem-fonem konsonan BV dalam melafalkan fonem-fonem konsonan BI.
The research “Comparison of phonological systems of Indonesian and Vietnamese†is the first comparison research done between Indonesian and Vietnamese language. This research aims to compare phonological system of Indonesia and Vietnamese for discovering differences and similarities within them. Afterwards, based on these differences found, the writer tries to predict phonological interferences that native speakers of Vietnamese can face up to pronouncing Indonesian phonemes. The reason that research is done is that Indonesia and Vietnam are two countries in Southeast Asian region having close relation for a long time. Language and culture of these two countries can be found having many specific similarities. However, the study of such aspects was seldom found in those countries, specially in the field of language. Moreover, during learning Indonesian in Vietnam as well as in Indonesia, the writer recognized that native speakers of Vietnamese had difficulties and errors in pronouncing Indonesian phonemes. These phonemes were usually pronounced under the influence of phonological rule of Vietnamese. There are three methods used in the research called descriptive, contrastive and error analysis method. First of all, the descriptive method is used for describing phonological system of Indonesian and Vietnamese. Next, the contrastive method is used for determining differences of phonological rule of Indonesian and Vietnamese. Finally, the error analysis method is used for predicting and analyzing difficulties and errors that native speakers of Vietnamese can face up to pronouncing Indonesian phonemes. The result of data analysis shows that (1) there are segmental phonemes and supra-segmental phonemes in Vietnamese, while only segmental phonemes in Indonesian. (2) Compare to segmental phonemes, it can be found that Vietnamese has segmental phonemes more than that of Indonesian. There are 57 phonemes in Vietnamese, that is, 11 vowel phonemes, 17 diphthong phonemes, 4 triphthong phonemes and 25 consonant phonemes. Whereas there are only 32 segmental phonemes in Indonesian, that is, 6 vowel phonemes, 3 diphthong phonemes and 23 consonant phonemes. (3) Observe distribution of these phonemes, it can be known that Indonesian phonemes distributes completely and incompletely, while Vietnamese phonemes distributes incompletely. (4) Predict that phoneme /p/ will be pronounced to become [b]; phoneme /j/ will be pronounced to become [c]; phoneme /d/ in final position will be pronounced to become [t]; phoneme /g/ in final position will be pronounced to become [k]; phoneme /l/ in final position will be pronounced to become [n]; phoneme /s/ in final position will be pronounced to become [t]; phoneme /h/ and /r/ in final position will be eliminated; and the first consonant of clusters in Indonesian is also eliminated. These errors in pronunciation happened because of these following reasons. First, native speakers of Vietnamese do not know the pronouncing rule of these consonant phonemes of Indonesian. Secondly, there are phonological differences between these Indonesian and Vietnamese, specially their distribution. Finally, there is influence of the pronouncing rule of consonant phonemes of Vietnamese in pronouncing the consonantal phonemes of Indonesian.
Kata Kunci : Fonologi, Bahasa Indonesia, Bahasa Vietnam