Laporkan Masalah

Analisis Komponen Makna Adverbia Tada dan Tatta dalam Bahasa Jepang

NAURA A R, Drs. Mulyadi, M.A.

2022 | Skripsi | S1 SASTRA JEPANG

Penelitian ini membahas mengenai dua adverbia dalam bahasa Jepang yang memiliki kemiripan makna, yaitu tada dan tatta. Kedua adverbia ini merupakan kata keterangan pembatasan (toritate no gentei fukushi). Adverbia tada dan tatta memiliki makna leksikal ‘hanya‘, ‘saja‘, ‘sekadar’. Akan tetapi, dalam kalimat Bahasa Jepang, adverbia tada dan tatta memiliki fungsi dan pemakaian yang berbeda sehingga kedua adverbia tersebut tidak selalu dapat saling menggantikan di dalam kalimat. Mempertimbangkan hal-hal tersebut, penulis memilih adverbia tada dan tatta sebagai objek penelitian supaya pembelajar bahasa Jepang dapat memahami persamaan dan perbedaan kedua adverbia tersebut serta tidak keliru ketika menggunakannya dalam sebuah kalimat. Penelitian ini dilakukan dengan metode deskriptif dan pendekatan kualitatif. Data-data dalam penelitian ini dikumpulkan dari media sosial seperti twitter dan ameblo, serta buku berbahasa Jepang. Data yang telah dikumpulkan diklasifikasikan berdasarkan kelas kata yang mengikutinya. Kemudian, data dianalisis dengan menggunakan teori komponen makna dan hubungan makna. Hasil analisis data disajikan berupa kalimat, tabel dan bagan. Berdasarkan penelitian yang dilakukan, diperoleh hasil bahwa adverbia tada banyak digunakan untuk membatasi ungkapan kualitas maupun kuantitas, sedangkan tatta lebih cenderung digunakan untuk membatasi ungkapan kuantitas saja. Dalam hal komponen makna, adverbia tada secara umum memiliki penggunaan yang lebih luas dibandingkan adverbia tatta. Sebagian besar komponen makna yang terdapat dalam adverbia tatta juga ada pada adverbia tada, akan tetapi hanya sedikit komponen makna adverbia tada yang juga dimiliki adverbia tatta. Hubungan makna yang terdapat pada kedua adverbia tersebut adalah hubungan makna dengan prinsip bersinggungan, sehingga penggunaan kedua adverbia tersebut ada yang dapat saling menggantikan satu sama lain dan ada juga yang tidak dapat saling menggantikan.

This research discusses two adverbs in Japanese that have similar meanings, namely tada and tatta. Both of these adverbs are adverbs of limitation (toritate no gentei fukushi). The adverbs tada and tatta have the lexical meaning of 'only', 'just', ‘merely’. However, in Japanese sentences, the adverbs tada and tatta have different functions and usages, so the two adverbs cannot always replace each other in sentences. Considering these things, the writer chooses the adverbs tada and tatta as objects of research so that Japanese language learners understand the similarities and differences between the two adverbs and do not make mistakes when using them in a sentence. This research was conducted with a descriptive method and a qualitative approach. The data used in this research were collected from social media such as twitter and ameblo, as well as Japanese book. The data that has been collected is classified based on the word class that follows it. Then, the data were analyzed using the theory of components of meaning and relation of meaning. The results of data analysis are presented in the form of sentences, tables and charts. Based on the research conducted, the results show that the adverb tada is widely used to limit the expression of quality and quantity, while tatta is more likely to be used to limit the expression of quantity only. In terms of the component of meaning, the adverb tada generally has a wider use than the adverb tatta. Most of the meaning components contained in the adverb tatta are also in the adverb tada, but only a few components of the meaning of the adverb tada are also owned by the adverb tatta. The relationship of meaning contained in the two adverbs is the relationship of meaning with the principle of tangent, so that the use of the two adverbs can replace each other and some cannot replace each other.

Kata Kunci : tada, tatta, adverbia, komponen makna, hubungan makna

  1. S1-2022-410055-abstract.pdf  
  2. S1-2022-410055-bibliography.pdf  
  3. S1-2022-410055-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2022-410055-title.pdf