Laporkan Masalah

Babad Sengkala SK.186 Pupuh XIV-XIX Koleksi Museum Sonobudoyo Yogyakarta: Suntingan Teks dan Terjemahan

SAHMU HIDAYAT, Zakariya Pamuji Aminullah, S.S., M.A.

2021 | Skripsi | S1 SASTRA JAWA

Naskah Babad Sengkala yang menjadi objek penelitian ini merupakan naskah koleksi Museum Sonobudoyo Yogyakarta dengan kode koleksi SK.186/S89/Rol.16/No.3, selanjutnya penulis akan menyebutnya sebagai Babad Sengkala SK.186. Teks yang ada di dalam naskah Babad Sengkala SK.186 ini ditulis dengan aksara dan bahasa Jawa. Teks Babad Sengkala SK.186 secara keseluruhan memuat peristiwa-peristiwa penting pada masa transisi Keraton Kartasura ke Surakarta, terutama pada pupuh XIV-XIX yang berfokus pada berbagai pemberontakan dalam masa pemerintahan Pakubuwana II (1726 - 1749 M). Kisah yang terekam di dalam teks babad cukup membantu di dalam upaya penyusunan kembali sejarah terpecahnya kerajaan penerus dinasti Mataram Islam. Catatan-catatan yang terdapat dalam naskah ini dapat dijadikan sebagai salah satu pijakan kronikal yang bermuara pada peristiwa Palihan Nagari. Penelitian ini menyajikan suntingan dan terjemahan teks Babad Sengkala SK.186 pupuh XIV-XIX. Suntingan teks berupa alih aksara dari aksara Jawa ke aksara Latin dan terjemahan berupa alih bahasa dari bahasa Jawa ke bahasa Indonesia. Penelitian ini merupakan sebuah kajian filologis yang menyajikan suntingan teks edisi standar. Metode terjemahan menggunakan terjemahan kata demi kata, literal, dan bebas. Melalui penelitian ini, diharapkan dapat mempermudah para pembaca dalam mengetahui catatan peristiwa penting yang termuat dalam teks Babad Sengkala SK.186 pupuh XIV-XIX.

The manuscript of the Babad Sengkala observed in this research is preserved at the Sonobudoyo Museum Yogyakarta with the collection code SK.186/S89/Rol.16/No.3, hereinafter the author will refer to it as the Babad Sengkala SK.186. The text in the Babad Sengkala SK.186 manuscript is written in Javanese language and script. The text of the Babad Sengkala SK.186 as a whole contains important events during the transition of the Kartasura Palace to Surakarta, especially in the canto XIV-XIX which focuses on various rebellions during the reign of Pakubuwana II (1726 - 1749 AD). The stories recorded in the chronicle text are quite helpful in reconstructing the history of the divison of the successor kingdom of the Islamic Mataram dynasty. The records contained in this manuscript could be used as one of the chronicles that lead to the Palihan Nagari. This study provides the textual edition and translation of Babad Sengkala SK.186, canto XIV-XIX. The editing process comprises transliteration from Javanese script to Latin script, while the translation provides the Indonesian version translated from Javanese language. This research is a philological study that presents the standard textual edition. The translation method applies word-for-word, literal, and free translation. The researcher expects that this research will give wider audience accessibility to read and understand various significant events recorded in the text of of the Babad Sengkala SK.186 Pupuh XIV-XIX.

Kata Kunci : Babad Sengkala SK.186, suntingan teks, dan terjemahan.

  1. S1-2021-410064-abstract.pdf  
  2. S1-2021-410064-bibliography.pdf  
  3. S1-2021-410064-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2021-410064-title.pdf