Laporkan Masalah

CERITA DEWA-DEWA DALAM SĔRAT RINGGIT PURWA LAMPAHAN RAMAYANA KOLEKSI PERPUSTAKAAN SONOBUDOYO YOGYAKARTA PUPUH I-III (SUNTINGAN TEKS DAN TERJEMAHAN)

AHMAD RUMAWI, R. Bima Slamet Raharja, S.S., M.A. ; Rudi Wiratama, S. IP., M.A.

2020 | Skripsi | S1 SASTRA JAWA

Skripsi berupa hasil studi filologi ini difokuskan pada bagian "Cerita Dewa-dewa"dalam Sĕrat Ringgit Purwa Lampahan Ramayana koleksi Perpustakaan Sonobudoyo Yogyakarta dengan kode SK 90. Penelitian ini bertujuan untuk mengidentifikasikan cerita dewa-dewa pada naskah serta menyajikan suntingan teks dan terjemahan. Suntingan dan terjemahan dari bahasa Jawa ke bahasa Indonesia, dan dari aksara Jawa ke aksara Latin dilakukan agar teks lebih mudah dipahami oleh masyarakat luas. Metode yang digunakan pada pada penelitian ini dengan penerjemahan harfiah, terjemahan bebas, serta suntingan perbaikan bacaan. Naskah SeratRinggit Purwa Lampahan Ramayana termasuk kategori Sastra Wayang yang berisikan tembang macapat. Tiga pupuh pertama yang menjadi fokus penelitian ini yaitu Dhandhanggula, Asmarandana, dan Durma. Isi cerita berupa gempa alam karena petapa yang bernama Kanekaputra memegang cupu manik. Cupu itu berubah menjadi Dewi Uma, yang karena dipaksa bercinta oleh Bathara Guru menjadi sebab lahirnya Bathara Kala.

This undergraduate thesis is the results of philology research that focused on the Story of the Gods in the Sĕrat Ringgit Purwa Lampahan Ramayana, a collection from the Yogyakarta Sonobudoyo Library with the code SK 90. This study aim to identify the stories of the gods in the text with present text editing and translations. Editing and translations has done from Javanese to Indonesian, and from Javanese letter to Latin. The purpose is made the text is more easily understood by the wider community. The method used in this study is literal translation, free translation, and as well as reading improvement edits. Serat Ringgit Purwa Lampahan of Ramayana belongs to the Wayang Literature category which contains macapat songs. The first three cantos that are the focus of this research are Dhandhanggula, Asmarandana, and Durma. The contents of the story in the form of natural broke down because the hermit, Kanekaputra who holds a Cupu Manik. Cupu became Dewi Uma, who caused by forced to make love, leads to the emergence of Bathara Kala.

Kata Kunci : cerita dewa, macapat, Ringgit Purwa

  1. S1-2020-386888-abstract.pdf  
  2. S1-2020-386888-bibliography.pdf  
  3. S1-2020-386888-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2020-386888-title.pdf