TINGKAT TUTUR BAHASA KOREA DALAM FILM "TWENTY (Seumul)"
Nucha Erika Teguh Prihatin , Dr. Tri Mastoyo Jati Kesuma, M.Hum.
2019 | Skripsi | S1 BAHASA DAN KEBUDAYAAN KOREAPenelitian ini merupakan sebuah penelitian yang membahas penggunaan tingkat tutur bahasa Korea oleh para pemain sebuah film Korea yang berjudul "Twenty (Seumul)". Penelitian ini bertujuan untuk menjelaskan jenis tingkat tutur bahasa Korea yang digunakan oleh para pemain film tersebut beserta faktor-faktor yang memengaruhi penggunaan tingkat tutur tersebut. Tujuan lainnya adalah untuk mengungkapkan pematuhan terhadap prinsip kesopansantunan dalam pragmatik yang terdapat pada penggunaan tingkat tutur bahasa Korea oleh para pemain film tersebut. Analisis dilakukan dengan cara mengumpulkan data berupa tangkapan layar (screenshot) yang berisi tuturan para pemain film "Twenty (Seumul)". Selanjutnya melakukan analisis jenis tingkat tutur, faktor pengaruh, maksim, dan skala kesantunan yang terkandung dalam data-data yang sudah dikumpulkan berdasarkan teori sosiolinguistik dan sosiopragmatik. Hasil analisis menunjukkan bahwa terdapat empat jenis tingkat tutur bahasa Korea yang digunakan oleh para pemain film "Twenty (Seumul)" yaituà hasibsioche, haeyoche, haeche, dan haerache. Penggunaan jenis tingkat tutur bahasa Korea tersebut dipengaruhi oleh beberapa faktor antara lain usia, hubungan kekeluargaan, keakraban, status sosial, dan situasi. Di samping itu, sebagian besar penggunaan tingkat tutur bahasa Korea oleh para pemain film "Twenty (Seumul)" termasuk ke dalam tuturan sopan.
This research is a research about Korean language speech level usage found in a Korean movie entitled "Twenty (Seumul)". This research's purpose is to explain speech levels in Korean language used by the characters in the "Twenty (Seumul)" movie and the factors that influence the usage of speech level. Another purpose is to show compliance of politeness principle in pragmatics at Korean language speech level used by the characters of "Twenty (Seumul)" movie. This research was done by collecting data in forms of screenshots which contain statements of "Twenty (Seumul)" movie's characters. Then analyzing the kind of speech level, influence factor, politeness principle maxim, and politeness scale in pragmatics that is based on sosiolinguistic and sosiopragmatic theory. The result of this research suggests there are four kinds of Korean language speech level used in "Twenty (Seumul)" which is hasibsioche, haeyoche, haeche, dan haerache.The Korean language speech level usage is influenced by several factors, such as age, family relationship, intimacy, social status, and situation. Also, Korean language speech level used by the characters of "Twenty (Seumul)" movie mostly included in polite speech.
Kata Kunci : tingkat tutur, faktor penggunaan, maksim, skala kesantunan, sopan, speech level, usage factor, maxim, politeness scale, polite