Laporkan Masalah

Register Berbahasa Inggris Transaksi Jual-Beli di Toko Daring 'Adorableprojects'

YENI WULANDARI, Dr. Daru Winarti, M.Hum.

2019 | Tesis | MAGISTER LINGUISTIK

Penelitian ini membahas tentang penggunaan register berbahasa Inggris pada transaksi jual-beli di toko daring 'Adorableprojects'. Toko daring 'Adorableprojects' adalah toko berbasis daring yang membuat dan menjual produk lokal Indonesia. Akan tetapi, dalam proses pemasaran dan pelayanannya banyak menggunakan register berbahasa Inggris. Oleh karena itu, penelitian ini dilakukan untuk mengetahui bentuk, makna, dan motif penggunaan register berbahasa Inggris pada transaksi jual-beli di toko daring 'Adorableprojects'. Data dalam penelitian ini diperoleh dengan menggunakan metode dokumentasi. Penulis menggunakan instrumen berupa aplikasi Photoscape yang digunakan untuk menangkap gambar layar (screencapture). Data yang didapat berupa tuturan tertulis yang diambil dari komentar-komentar pada unggahan foto produk di akun Instagram 'Adorableprojects', khususnya yang mengandung register berbahasa Inggris dan diunggah pada tanggal 27 Mei 2017-25 Juni 2017. Selanjutnya, penulis menggunakan metode deskriptif kualitatif untuk menganalisis data yang telah diperoleh. Hasil penelitian menunjukkan bahwa terdapat sebanyak 89 leksikon berbahasa Inggris yang digunakan sebagai register dalam transaksi jual-beli di toko daring 'Adorableprojects'. Leksikon-leksikon tersebut sebagian besar berbentuk frase yaitu sebanyak 21 leksikon. Selain berbentuk kata dan frase, terdapat pula bentuk yang mengalami perubahan susunan baik susunan frase maupun penulisan kosakata. Hal tersebut disebabkan oleh penutur yang taat pada susunan bahasa Indonesia yang digunakan sebagai bahasa pengantar pada proses transaksi jual-beli. Untuk struktur makna dari leksikon yang digunakan secara keseluruhan masih menggunakan struktur makna leksikal atau makna sesuai kamus. Akan tetapi, terdapat beberapa leksikon yang mengalami perubahan struktur makna berupa perluasan makna dan konversi. Leksikon yang mengalami perubahan tersebut berjumlah 7 leksikon. Motif penggunaan register berbahasa Inggris pada transaksi jual-beli di toko daring 'Adorableprojects' didominasi oleh motif prestise.

This study discusses about English registers used in online trading transaction of Adorableprojects. Adorableprojects is an online store which manufactures and sells Indonesian local products. Yet, it uses English registers in marketing and serving process. Therefore, this study aims to find out the forms, means, and the motive of English registers usage in online trading transaction of Adorableprojects. The data of this study are collected by using documentation method. The writer uses an application namely Photoscape as the instrument in collecting the data. It allows the users to take some screen pictures as documents. The data of this study are in the form of written speech taken from comments of uploaded products at Adorableprojects' Instagram account, especially the comments with English registers uploaded in 27 May 2017-25 June 2017. Furthermore, the writer uses descriptive qualitative method in analyzing the data. The result shows that there are 89 English lexicons used in online trading transaction of Adorableprojects. The lexicons are mostly in the form of phrase, with total number 21 lexicons. Besides words and phrases, there are also changes of the form both the structure of phrase and writing. It is caused by speakers' loyalty to Indonesian language which is used as the media in trading transaction. The lexicons are mostly used as lexical meaning structure or dictionary meaning while 7 lexicons with semantic structure change. The semantic structure changes are in the form of widening and conversion. There are 3 motives of English registers used in online transaction trading of Adorableprojects such as: (1) individual and mass effect, (2) prestige, and (3) need-filling motive. Among those 3 motives, prestige is the motive which is dominantly found in online transaction trading of Adorableprojects.

Kata Kunci : bentuk, struktur makna, motif

  1. S2-2019-404345-abstract.pdf  
  2. S2-2019-404345-bibliography.pdf  
  3. S2-2019-404345-tableofcontent.pdf  
  4. S2-2019-404345-title.pdf