Laporkan Masalah

SERAT BABAD GANDAKUSUMA PUPUH I SUNTINGAN TEKS DAN TERJEMAHAN

NUR WINDA SARI, Dr. Sri Ratna Saktimulya., M.Hum

2018 | Skripsi | S1 SASTRA JAWA

Tujuan utama penelitian ini adalah untuk memahami teks Sěrat Babad Gandakusuma (selanjutnya disebut SBG) yang merupakan naskah koleksi Perpustakaan Balai Pelestarian Nilai Budaya (disebut BPNB) Yogyakarta dengan kode naskah S 161. Naskah yang kondisinya masih cukup baik ini ditulis dengan menggunakan aksara Jawa, berbahasa Jawa, dan berbentuk tembang macapat. Suntingan teks dan terjemahan merupakan sajian utama dalam penelitian ini. Suntingn teks dilakukan dengan metode perbaikan bacaan, sedangkan terjemahannya menggunakan kombinasi metode terjemahan kata demi kata, harafiah, dan bebas. Naskah SBG memuat teks yang menceritakan kisah Raja Bandaralim yang mewariskan kerajaan kepada putranya. Selain itu, teks ini menyampaikan amanat bagi pembacanya, tentang pentingnya membangun kemauan untuk meningkatkan kualitas diri melalui belajar. Penelitian terhadap teks SBG koleksi Perpustakaan BPNB perlu dilakukan karena amanat teksnya yang dimungkinkan berdampak positif bagi pembaca. Oleh karena itu sebagai studi awal, penelitian dibatasi pada pupuh I.

The main purpose of this research is to understand the text of Sěrat Babad Gandakusuma (here in after refrred to as SBG) which is a collection of Library of Balai Pelestarian Nilai Budaya (called BPNB) Yogyakarta with S 161 script code. This manuscript is still quite good condition, written using Javanese script, in Javanese language, and tembang macapat. This research is mainly focused on texts editing and translation. Text editing is are done by reading the repair method, while the translation uses a combination of translation methods word by word, literally, and freely. The SBG manuscript contains a text that tells the story of King Bandaralim who will bequeath the kingdom to his son. In addition, this text conveys a message to its readers, about the importance of building a willigness to improve the quality of self through learning. The research on SBG manuscript collection of the Library of BPNB needs to be done because of the manuscript that is possible to positively impact the reader. So as a preliminary study, the study restricted pupuh I.

Kata Kunci : Serat Babad Gandakusuma, suntingan teks, terjemahan, Raja Bandaralim, dan amanat.

  1. S1-2018-318562-abstract.pdf  
  2. S1-2018-318562-bibliography.pdf  
  3. S1-2018-318562-tableofcontent.pdf  
  4. S1-2018-318562-title.pdf