Laporkan Masalah

TERJEMAHAN CERITA ANAK BERJUDUL OKA NO KA KARYA TANNOTEIKO DAN WANI KARYA ONOHIROSHI

PETRA LINTANG P, Wury Dwiwardani, S.S., M.A.

2017 | Tugas Akhir | D3 BAHASA JEPANG SV

Tugas akhir ini berjudul "Terjemahan Cerita Anak Berjudul Oka No Ka Karya Tannoteiko dan Wani Karya Ono Hiroshi".Cerita yang diterjemahkan berjudul Oka No Ka karya Tannoteiko dan Wani karya Ono Hiroshi. Bagian 7 yang berjudul Oka No Kaberisi tentang kisah seorang anak laki-laki yang pergi melihat rumah berjendela emas. Bagian 8 yang berjudul Wani berisi tentang kisah seekor buaya bodoh yang berusaha menangkap monyet yang cerdik. Buku cerita anakAkai Tori San Nensei dipilih sebagai materi yang diterjemahkan dalam tugas akhir karena cerita-cerita di dalam buku ini menarik dan mudah dimengerti oleh anak-anak. Di samping itu, buku ini juga belum pernah diterjemahkan sebelumnya. Diharapkan setelah membaca karya terjemahan ini, pembaca mendapatkan pengetahuan lebih luas tentang Jepang. Dalam menerjemahkan buku cerita ini, terdapat beberapa kendala, yaitu kesulitan dalam menerjemahkan makna onomatope dan kesulitan untuk menerjemahkan dengan tepat ke dalam bahasa Indonesia

The title of this final paper is "A Translated Children's Story Oka No Ka By Tannoteiko and Wani By Ono Hiroshi". The title of the fairytale that translated are Oka No Ka by Tannoteiko and Wani by Ono Hiroshi. Chapter 7: Oka No Ka tells about a boy who come to visit a house with golden window. Chapter 8: Wani tells about an ugly crocodile which strive to catch a clever monkey. This book has been selected because its fairytales are interesting and easy to be understood by children. Meanwhile, those fairytales have not been translated into Indonesian language. The final expectation by reading this paper is Japan will be known by Indonesian public better. There are some obstacles to translate those fairytales, such as interprating of onomatopea and finding the right meaning into Indonesian language.

Kata Kunci : Tannoteiko, Ono Hiroshi, Akai Tori San Nensei, Komine shouten

  1. D3-2017-362128-abstract.pdf  
  2. D3-2017-362128-bibliography.pdf  
  3. D3-2017-362128-tableofcontent.pdf  
  4. D3-2017-362128-title.pdf