Laporkan Masalah

TERJEMAHAN BAB 1 CERITA ANAK BORUPII MONOGATARI KARYA NASUDA JUN

NURIYATIN NAJIKHAH, Sa'idatun Nishfullayli, M.Hum.

2017 | Tugas Akhir | D3 BAHASA JEPANG SV

Tugas akhir ini berjudul Terjemahan Bab 1 Cerita Anak Borupii Monogatari karya Nasuda Jun. Cerita Anak Borupii Monogatarimenceritakan tentang seorang anak sekolah dasar kelas limabernama Isamu yang mengunjungi ayahnya di Munchen Jerman barat. Disana Isamu bertemu dengan Anna dan Borupii. Bab 1 yang berjudul Tabi no Hajimari bercerita tentang awal perjalanan isamu dari jepang hingga sampai ke Munchen Jerman barat. Buku cerita anak Borupii Monogatari di terjemahkan karena ceritanya menarik dan bahasa yang digunakan mudah untuk dipahami. Buku ini juga mengajarkan tentang persahabatan, kasih sayang dan keberanian.Selain itu, buku ini juga belum pernah diterjemahkan dalam bahasa Indonesia. Dalam menerjemahkan buku cerita anak Borupii Monogatari terdapat beberapa kendala. Misalnya sulitnya mencari padanan kata yang tepat dalam bahasa Indonesia. Selain itu, di dalam teks yang diterjemahkan terdapat beberapa idiom yang sulit dijelaskan dalam bahasa Indonesia. Penerjemah berusaha memilih padanan bahasa Indonesia yang tepat sehingga makna dan isi cerita dapat disampaikan dengan baik kepada pembaca.

The title of this final paper is The Translation of Childrens Story Borupii Monogatari by Nasuda Jun. Borupii Monogatari tells about a fifth-grader named isamu who visits his father in Munchen,West Germany. There Isamu meets Anna and Boruppi. Chapter 1, Hajimari no Tabi, tells about Isamus early journey from Japan to Munchen, Western Germany. This childrens story Borupii Monogatari was choosen because the story is interesting and easy to understand. This book teaches children about friendship and affection. Besides this book has not been translated into Indonesian. When translating this childrens story Borupii Monogatari the are some problems; for example constraint is to find equivalent word. Moreover, some Japanese idioms are difficult to translite into Indonesian. The translator trying to select the correct Indonesian words that are equivalent so the meaning and contents can be delivered well to the readers.

Kata Kunci : cerita anak, borupii monogatari, Nasuda Jun

  1. D3-2017-362097-abstract.pdf  
  2. D3-2017-362097-bibliography.pdf  
  3. D3-2017-362097-tableofcontent.pdf  
  4. D3-2017-362097-title.pdf