Laporkan Masalah

KESULITAN KULIAH TERJEMAHAN UMUM OLEH MAHASISWA DIPLOMA III BAHASA KOREA ANGKATAN 2015 UNIVERSITAS GADJAH MADA

THISTA ALINDA SUSILO, Teguh, S.S., M.Hum.

2017 | Tugas Akhir | D3 BAHASA KOREA SV

Tujuan dari penulisan Tugas Akhir ini adalah mengetahui kesulitan penerjemahan dari bahasa Korea ke dalam bahasa Indonesia yang dialami oleh mahasiwa D III bahasa Korea angkatan 2015 Universitas Gadjah Mada dan mengetahui solusi dari kesulitan tersebut. Penelitian ini merupakan penelitian deskriptif kualitatif dengan teknik mengumpulkan data melalui kuesioner, wawancara, dan kepustakaan. Setelah menganalisis data, penelitian menarik kesimpulan bahwa ada dua faktor kesulitan dalam penerjemahan yaitu faktor linguistik dan non linguistik. Kesulitan yang dialami mahasiswa dapat diminimalisir dengan memahami sistem antara dua bahasa dan memiliki kemauan untuk berlatih secara konsisten. Dampak kesulitan seperti kemampuan penerjemahan yang tidak maksimal dan pengalaman magang dalam bidang penerjemahan yang sedikit, tentunya harus segera ditangani supaya mahasiswa dapat menjadi penerjemah yang berpotensi. Mengingat bahwa untuk menjadi penerjemah yang berkualitas membutuhkan proses yang lama.

The aims of this final project are to discover the difficulties of translation from Korean into Bahasa experienced by Korean language students in 2015 and find out the solution from the difficulties. This research is qualitative descriptive which collects the data through questionnaire, interview, and documents. After analyzing the data, conclude that there are two difficult factors in translation, both are linguistic and non-linguistic factor. The difficulties experienced by students can be solved by comprehending the methods between two languages and making a practice consistently. Impact of the difficulties such as translating ability which is not maximal and a few apprentince experience, it must be handled immediately in order to be potentially a great translator. It must be considered that to be a translator needs long-time process.

Kata Kunci : Terjemahan, kesulitan penerjemahan, solusi, mahasiwa D3 bahasa Korea UGM

  1. D3-2017-361699-abstract.pdf  
  2. D3-2017-361699-bibliography.pdf  
  3. D3-2017-361699-tableofcontent.pdf  
  4. D3-2017-361699-title.pdf