KESOPANAN DIREKTIF PADA MASYARAKAT TUTUR BUGIS (Suatu Kajian Sosiopragmatik pada Masyarakat Tutur Bugis di Kabupaten Bone Sulawesi Selatan)
MUHAMMAD ZUHRI DJ., SS.,M.HUM., Prof. Dr. I Dewa Putu Wijana, S.U., M.A.; Prof. Dr. Soepomo Poedjosoedarmo
2016 | Disertasi | S3 LinguistikDisertasi ini membahas tentang tuturan Kesopanan Direktif pada Masyarakat Tutur Bugis (Suatu Kajian Sosiopragmatik pada Masyarakat Tutur Bugis di Kabupaten Bone Sulawesi Selatan). Penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan dan menjelaskan (1) Bentuk dan fungsi tuturan kesopanan direktif pada masyarakat tutur Bugis Bone; (2) Strategi tuturan kesopanan direktif pada masyarakat tutur Bugis Bone; (3) Skala kesopanan tuturan direktif pada masyarakat tutur Bugis Bone; dan (4) Faktor-faktor yang mempengaruhi tuturan kesopanan direktif pada masyarakat tutur Bugis Bone. Penelitian ini dilakukan di beberapa titik pengamatan di Kabupaten Bone. Data diperoleh melalui tuturan kesopanan direktif, seperti, memerintah, memohon, melarang, dan meminta maaf secara lisan dengan menggunakan metode observasi melalui teknik percakapan, teknik simak, teknik pancingan, teknik perekaman, dan teknik pencatatan, selanjutnya data dianalisis secara kualitatif. Penelitian tentang Kesopanan Direktif pada Masyarakat Tutur Bugis menunjukkan berbagai hasil yang dapat disimpulkan menjadi beberapa bagian sebagai berikut: Bentuk dan Fungsi Tuturan Kesopanan Direktif dalam Bahasa Bugis Bone berdasarkan pada modus tuturan yang digunakan, yakni modus tuturan deklaratif yang berfungsi menyatakan makna pragmatik memerintah/menyuruh, meminta/memohon, melarang, dan mengajak; modus tuturan imperatif yang berfungsi menyatakan makna pragmatik memerintah, melarang, meminta/memohon, dan meminta maaf; modus tuturan interogatif yang berfungsi menyatakan makna pragmatik memerintah/menyuruh, meminta/memohon, melarang, dan mengajak; dan modus tuturan eksklamatif yang berfungsi menyatakan makna pragmatik memerintah/menyuruh, meminta /memohon, melarang, dan menyindir. Sekaitan dengan pemilihan strategi bertutur yang dilakukan oleh penutur, dalam tuturan kesopanan direktif, strategi dipilih melalui studi kebiasaan yang berlaku dalam masyarakat setempat yang dapat menghasilkan pola strategi berbahasa yang dianggap pantas berdasarkan konteks budaya yang berlaku. Berdasarkan pengamatan dan pengategorian data tuturan kesopanan direktif bahasa Bugis ternyata diperoleh klasifikasi data tuturan kesopanan direktif berdasarkan dua strategi utama, yaitu strategi bertutur secara langsung dan strategi bertutur direktif secara tidak langsung. Penggunaan strategi ini diperkuat dengan penggunaan bentuk pemarkah kesopanan yang digunakan penutur untuk melembutkan atau menyantunkan ungkapannya, menggunakan kata yang berkategori klitika seperti, -kik, -nik, mu-, -tak, ta, mu-, -no, atau dengan beberapa kosakata arkais yang bagi penutur Bugis merupakan kosakata yang memiliki kadar kesopanan yang tinggi. Strategi-strategi tersebut yang digunakan dengan maksud untuk merealisasikan tuturan kesopanan direktif yang bertujuan untuk menyantunkan tuturan direktif dan berharap tidak terjadi ketersinggungan dan keterancaman muka mitra tutur. Dalam hal ini penutur tetap berusaha untuk menjaga citra dan muka positif (positive face) mitra tutur agar hubungan harmonis antara penutur dan mitra tutur tetap terjalin dengan baik. Dari keseluruhan strategi yang digunakan ditemukan dalam tuturan kesopanan direktif, maka dapat disimpulkan bahwa ada dua strategi utama dalam tuturan kesopanan direktif memerintah, yaitu (1) tindak tutur langsung dengan enam substrategi, (2) tindak tutur tidak langsung dengan tiga substrategi. Sedangkan tuturan kesopanan direktif melarang, penutur Bugis biasanya menggunakan dua strategi utama, yaitu (1) tindak tutur secara langsung dengan enam substrategi, dan (2) tindak tutur secara tidak langsung dengan lima substrategi. Untuk tuturan kesopanan direktif memohon, penutur Bugis sering menggunakan dua strategi utama, yaitu strategi memohon secara langsung, dengan tiga substrategi, dan (2) strategi tindak tutur memohon secara tidak langsung dengan tiga substrategi. Sementara itu, dalam tuturan kesopanan direktif meminta maaf terdiri atas dua strategi utama yang sering dipilih oleh penutur Bugis. Strategi yang dimaksud, (1) strategi meminta maaf secara langsung, dengan delapan substrategi, dan (2) strategi tindak tutur meminta maaf secara tidak langsung dengan dua substrategi. Skala kesopanan dalam tuturan direktif bahasa Bugis menggunakan lima skala peringkat kesopanan sebagaimana model kesopanan Leech (1983), yakni Cost-benefit scale atau skala kerugian dan keuntungan; Optionality scale atau skala pilihan; Indirectness scale atau skala ketidaklangsungan; Authority scale atau skala keotoritasan; dan Social distance scale atau skala jarak sosial, beserta dengan dua maksimnya, yaitu maksim kebijaksanaan (tact maxim), maksim kemurahan hati (generosity maxim). Faktor-faktor yang paling mempengaruhi bentuk tuturan kesopanan direktif dalam bahasa Bugis, adalah (1) peserta tutur, (2) maksud dan tujuan tutur, dan (3) situasi tutur. Berdasarkan hasil penelitian tentang penggunaan tuturan kesopanan direktif pada masyarakat tutur Bugis di Kabupaten Bone, bahwa tuturan dianggap sopan apabila memenuhi salah satu dari empat prinsip kesopanaan berbahasa sebagaimana yang diusulkan oleh Leech (1996) yakni prinsip kesopanan dan prinsip kerja sama, menghindari pemakaian kata tabu, penggunaan eufemisme, dan penggunaan sapaan, kosa kata honorifik atau ungkapan hormat.
This dissertation discusses about the directive politeness speech at the Buginese Speaker (A Study on the Sociopragmatic at the Buginese Speaker in Bone Regency, South Sulawesi), This study aimed to describe and explain (1) The form and function of the the directive politeness speech of the community of Bone Buginese; (2) The Strategy of the directive politeness speech of the community of Bone Buginese; (3) The politeness Scale the directive politeness speech of the community of Bone Buginese; and (4) Factors that affect the directive politeness speech of the community of Bone Buginese . This research was conducted at multiple observation points in Bone regency. Data obtained through the directive politeness speech, such as, commanding, pleading, prohibit, and apologized verbally by using the method of observation through conversation techniques, listening techniques, inducement techniques, recording techniques, and recording techniques, then the data was analyzed qualitatively. Research on the directive politeness speech of the community of Buginese shows the various results that can be summarized into the following sections: Form and Function of the directive politeness speech of the community of Bone Buginese based on the mode used, that are the mode of declarative speech that function to state pragmatic meaning of the commanding/ordering, requesting, prohibit, and invite; the mode of imperative speech that function to state pragmatic meaning of the commanding, prohibit, requesting, and apologize; the mode of interrogative speech that function to state pragmatic meaning of the commanding/ordering, requesting, prohibit, and invite; and the mode of exclamative speech that function to state pragmatic meaning of the commanding/ordering, requesting, prohibit and insinuate. The relation to the selection strategy carried out by the speaker, in the directive politeness speech, the strategy chosen by the habits study prevailing in the local community that can produce patterns that are considered inappropriate speech strategy is based on the prevailing cultural context. Based on observations and the categorization of data of the directive politeness speech at Buginese language acquired speech data classification of politeness directive is based on two main strategies, namely the strategy of directive speech directly and the strategy of directive speech directly. The use of this strategy is reinforced by the use of forms of politeness marker used to soften or to polite of speakers expression, using words such clitics category, such as -kik, -nik, mu-, -tak, ta-, mu-, -no, or by some archaic vocabulary which for speakers of Buginese are a vocabulary that have a high levels of politeness. These strategies were used with the intention to realize the directive politeness speech that is aim to polite directive speech and expect there is no offense of the hearer face. In this case the speaker still trying to maintain the image and the positive face of the hearer so that a harmonious relationship between the speaker and the hearer still maintained. Of the overall strategy that used is found in the speech of directive politeness, it can be concluded that there are two main strategies in the imperative directive politeness speech, namely (1) directly speech acts with six strategies, (2) indirectly speech acts with three strategies. While the prohibits directive politeness speech, namely, the Buginese speakers typically use two main strategies: (1) directly speech acts with six strategies, and (2) indirectly speech acts with five strategies. For the request directive politeness speech, the Buginese speakers often use two main strategies, namely strategies of directly request with three strategies, and (2) strategy of request speech acts indirectly by three strategies. Meanwhile, in a speech to apologize directive politeness consists of two main strategies are often chosen by the Buginese speakers. These strategy are, (1) strategy of apologizing directly, with eight strategies, and (2) strategies of apologize speech act indirectly by two strategies Politeness scale in speech directive of Buginese language used five politeness rating scale as a model of Leech's politeness (1983), namely cost- benefit scale; optionality scale; indirectness scale; authority scale; and social distance scale, along with two maxims, that are the tact maxim and the generosity maxim. The factors that most influence of the directive politeness speech form directive in Buginese are (1) the participants, (2) the intent and purpose of speech, and (3) the situation of speech. Based on the results of the research on the use of directive politeness speech on speech community of Buginese in Bone regency, that speech is considered polite if they meet one of the four principles of language politeness as proposed by Leech (1996) namely the principles of politeness and the principles of cooperation, avoids the use of the word taboo, the use of euphemism, and the use of greetings, honorifics vocabulary or expression of respect.
Kata Kunci : Kesopanan Direktif, Masyarakat Tutur Bugis, Sosiopragmatik