Laporkan Masalah

Terjemahan Buku Jyooshiki ga Kawaru - Bijinesu Manaa

MUHAMMAD WIM SAPUTRA, Wahyu Handayani S, M.A.

2016 | Tugas Akhir | D3 BAHASA JEPANG SV

INTISARI Terjemahan Buku Jyooshiki Ga Kawaru - Bijinesu Manaa Muhammad Wim Saputra Tugas akhir ini berjudul Terjemahan buku Jyooshiki Ga Kawaru - Bijinesu Manaa. Penulis menerjemahkan tiga sub bab pada bab pertama yang berjudul Bijinesu Manaa no Kihon wa Katei de Sodatsu. Sub bab yang dipilih yaitu tentang dasar-dasar etika atau tata krama dalam berbisnis yaitu keluarga. Dalam hasil terjemahan dijelaskan tentang keluarga sebagai awal dari tata krama, menerapkan tata krama di keluarga dan di kantor, dan juga menerapkan tata krama di luar lingkungan kantor, seperti dalam perjalanan pulang pergi ke kantor. Buku yang disusun oleh perusahaan koran bidang ekonomi yang berasal dari Jepang ini dipilih karena isinya menarik yang dijabarkan oleh gambar dan penjelasan tambahan sehingga akan lebih mudah dipahami oleh pembaca. Contohnya adalah keluarga merupakan awal dari tata krama, dan apabila seseorang sudah dewasa, tata krama tersebut akan sulit diubah. Serta, tata krama yang diterapkan di kantor maupun di luar kantor juga merupakan hal yang penting. Dalam Tugas Akhir ini diupayakan untuk menerjemahkan perbedaan ungkapan bahasa Jepang agar jadi sedekat mungkin dengan bahasa sasaran yang dipilih yakni Bahasa Indonesia yang alami untuk mendapatkan keseluruhan makna.

ABSTRACT The translation of book Jyoushiki Ga Kawaru - Bijinesu Manaa Muhammad Wim Saputra The final paper titled The translation of book Jyooshiki Ga Kawaru Bijinesu Manaa Part Bijinesu Manaa no Kihon wa Katei de Sodatsu published by Nihon Keizai Shinbunsha. As a result of translation, it is explained about how the important of manners are taught from an early age by family, applied the manners in family and office, and how to applied the manners outside of the office, and for the example is the manners of comutting bto the office. The book by Nihon Keizai Shinbunsha is choosen because the content is intresting and important to knows which is it can adding insight the readers about the basics of manners. For the example in Basics of business manners grow up from family explain about besides the influence of the environment, manners was taughted by family since childhood will be the basics of person manners. In the translating this final paper, the differences of expressions in Japanese language were translated into natural Indonesian language selected as the target language to get the whole meaning.

Kata Kunci : Jyooshiki ga Kawaru - Bijinesu Manaa, Bijinesu Manaa no Kihon wa Katei de Sodatsu.

  1. D3-2016-356111-abstract.pdf  
  2. D3-2016-356111-bibliography.pdf  
  3. D3-2016-356111-tableofcontent.pdf  
  4. D3-2016-356111-title.pdf