Babad Perang Eropah Jilid XI Pupuh I-V MSB S/152 Suntingan Teks, Terjemahan Teks, dan Urutan Sekuen

Penulis

Ika Wasdiati

Pembimbing: Arsanti Wulandari, S.S.,M.Hum.


Babad Perang Eropah MSB S/152 merupakan naskah koleksi Perpustakaan Museum Sonobudoyo. Naskah Babad Perang Eropah adalah naskah berseri yang terdiri dari 34 jilid. Satu bendel naskah Babad Perang Eropah MSB S/152 di Perpustakaan Museum Sonobudoyo terdiri dari jilid X, XI, dan XII. Objek dari penelitian ini adalah naskah Babad Perang Eropah jilid XI. Naskah ini tersusun atas 12 pupuh, penelitian dibatasi pada pupuh I-V. Naskah ditulis dengan aksara dan bahasa Jawa sehingga dikaji dengan pendekatan filologi. Penelitian ini menyajikan suntingan, terjemahan dan informasi awal mengenai struktur teks dan unsur-unsur babad. Suntingan teks disajikan menggunakan edisi kritis. Penerjemahan dilakukan secara harfiah dan idiomatis. Struktur teks disajikan dalam bentuk sekuen untuk mengetahui isi cerita dan unsur-unsur babad. Babad Perang Eropah disebut juga dengan Serat Sri Pustaka Madyapada. Naskah ini berisi teks Perang Eropa dan Mardi Lagu. Teks Perang Eropa menceritakan mengenai kronologi Perang Dunia I. Mardi Lagu berisi pembicaraan Bausastra dan siswanya mengenai kata-kata kawi. Babad Perang Eropah Jilid XI tergolong dalam babad yang berbentuk kronologi.

Babad Perang Eropah MSB S/152 is a manuscript collection of the Perpustakaan Museum Sonobudoyo. Babad Perang Eropah is a series manuscript that consist of 34 volume. A bundle of manuscript Babad Perang Eropah is consist of volume X, XI, XI. The material object of this research is Babad Perang Eropah volume XI. This manuscript composed of 12 pupuh, this research will be focused on pupuh I-V. The Babad Perang Eropah Jilid XI manuscripts written in Javanese script and language. This manuscript will be studied using the philology method. This research presents text edition, translations, and preliminary information about the structure of the text and the element of the babad. The text edition presented in critical edition. The translation technique that will be used is literally translation and idiomatic translation. The structure of the text presented in a sequence to understand the content of the story and the elements of babad. Babad Perang Eropah Jilid XI contains the text of the Perang Eropa and Mardi Lagu. The story of Perang Eropa is about the chronology of World War I. The story of Mardi Lagu is about Bausastra and his students about kawi words. The BPE Jilid XI belongs to cronological babad categories.

Kata kunci : Babad Perang Eropah Jilid XI, filologi, kronologi, Perang Dunia I, Mardi Lagu
Program Studi S1 SASTRA JAWA UGM
No Inventaris
Deskripsi
Bahasa Indonesia
Jenis Skripsi
Penerbit [Yogyakarta] : Universitas Gadjah Mada, 2019
Lokasi Perpustakaan Pusat UGM
File
  • Anda dapat mengecek ketersediaan versi cetak dari penelitian ini melalui petugas kami dengan mencatat nomor inventaris di atas (apabila ada)
  • Ketentuan Layanan:
    1. Pemustaka diperkenankan mengkopi cover, abstrak, daftar isi, bab pendahuluan, bab penutup/ kesimpulan, daftar pusatak
    2. Tidak diperbolehkan mengkopi Bab Tinjauan Pustaka, Bab Pembahasan dan Lampiran (data perusahaan/ lembaga tempat penelitian)
    3. Mengisi surat pernyataan, menyertakakan FC kartu identitas yang berlaku

<< kembali