283 Penelitian ditemukan untuk pencarian terjemahan di Perpustakaan UGM
# Result
1 Dongeng Pak Beja (suntingan Teks Dan Terjemahan)

VARA ARMINA HIDAYATI; Dr. Sri Ratna Saktimulya, M.Hum
S1 SASTRA NUSANTARA UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: Pak Beja; Pak Cilaka; Suntingan teks; Terjemahan; Sestradi
2 Keakuratan Dan Keterbacaan Terjemahan Onomatope, Ungkapan Makian, Dan Ungkapan Budaya Dalam Novel The Maze Runner Ke Dalam Bahasa Indonesia

WIDYA DARA ANINDYA; Dr. Adi Sutrino, M.A.
S2 Ilmu Linguistik UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Tesis
Keywords: terjemahan; keakuratan; keterbacaan; novel The Maze Runner.
3 Serat Kawruh Peksi Perkutut Suntingan Teks Dan Terjemahan

M FERY SETIAWAN; Dr. Sri Ratna Saktimulya, M.Hum
S1 SASTRA NUSANTARA UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: katuranggan; peksi perkutut; suntingan dan terjemahan.
4 Serat Menak Koleksi Perpustakaan Balai Pelestarian Cagar Budaya Jawa Timur Pupuh I-iii (suntingan Dan Terjemahan)

SEPTERIA ARTRI ASTUTI; Dra. Sumarsih, M.Hum
S1 SASTRA NUSANTARA UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: Serat Menak; Suntingan Teks; dan Terjemahan
5 Tajusalatin Dalam Naskah Ki Sarahmadu Brajamakutha Pupuh I-v. Suntingan Teks, Terjemahan, Dan Analisis Rubrikasi

DESI APRILIA; Dr. Sri Ratna Saktimulya, M.Hum.
S1 SASTRA NUSANTARA UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: Kata kunci: Tajusalatin; Ki Sarahmadu Brajamakutha; suntingan teks; terjemahan; rubrikasi tanda Imam Bukhari
6 Teks "dongeng Tentang Pembagian Warisan" Dalam Naskah Serat Rama, Arjunawijaya, Saha Kempalan Dongeng: Suntingan Teks, Terjemahan, Dan Pemaknaan Semiotik

ARUM NGESTI PALUPI; Dr. Sri Ratna Saktimulya, M.Hum
S2 Ilmu Sastra UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Tesis
Keywords: Dongeng Tentang Pembagian Warisan; Suntingan Teks; Terjemahan; Semiotika Riffaterre; Sestradi.
7 Terjemahan Buku Beetooben Kodomo No Denki Zenshuu (bab 1-4) Karya Hamano Masao

WISNU MURTI; Mery Kharismawati, M.SI ; Sa`idatun Nishfullayli, M.Hum. D3 Bahasa Jepang SV UGM
D3 BAHASA JEPANG SV UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Tugas Akhir
Keywords: Biografi; Beethoven; Terjemahan
8 Terjemahan Cerita Anak Borupii Monogatari (bab 6) Karya Nasuda Jun

NOVAN WISNU KARTIKA; Wahyu Handayani S., S.S., M.A. ; Lufi Wahidati, M.A.
D3 BAHASA JEPANG SV UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Tugas Akhir
Keywords: Nasuda Jun; Borupii Monogatari; Hans to Sono Nakamatachi; Hikuma no Shuppan.
9 Terjemahan Cerita Anak: Kichomu-san To Neko, Tsume To Kiba O Torareta Neko, Daiku To Mikeneko Dan Sake O Kai Ni Iku Neko

MUHAMMAD TOTO SUDIRO; Mery Kharismawati, S.S., M.Si. ; Saidatun Nishfullayli, M.Hum.
D3 BAHASA JEPANG SV UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Tugas Akhir
Keywords: Terjemahan; Cerita anak; Hukumusume; Neko
10 Terjemahan Cerita Kakigori No Hajimari Hajimari Dari Buku Kimochi Ga Ukiukisuru Hanashi

YULINDA RIANA PUTRI; WURY DWIWARDANI, S.S., M.A
D3 BAHASA JEPANG SV UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2018
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Tugas Akhir
Keywords: Kata Kunci: Terjemahan Cerita Anak; Kimochi ga Ukiukisuru Hanashi; Kakigori no Hajimari Hajimari; Metode Komunikatif/Keywords: Child Story Translation; Kimochi ga Ukiukisuru Hanashi; Kakigori no Hajimari Hajimari; Communicative Method

Penelitian Terbaru