86 Penelitian ditemukan di Perpustakaan UGM
# Result
71 Equivalencies Of Burton Raffel’s “me” And Chairil Anwar’s “aku”

TITI MAYANG GABRIELLA; Dra. Sharifah, M.Ed.
SASTRA INGGRIS UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2013
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: terjemahan; puisi; penambahan; pengurangan; kesetaraan; saran penerjemahan
72 Kesepadanan Penerjemahan Idiom Dalam Novel Laskar Pelangi Dan 무지개 학교 (mujigae Hakyo)

EKA HARDIANANINGSIH; Amin Basuki, S.S., M.A.
BAHASA KOREA UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2013
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: idiom; terjemahan; kesepadanan
73 Pergeseran Makna Leksikal Kosakata Islam Pada Terjemahan Robohnya Surau Kami Karya Aa Navis

TRYA INDRANINGSIH; Yuni Wachid Asrori, S.S., MA.
BAHASA KOREA UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2013
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: penerjemahan; pergeseran makna; bentuk pergeseran; sebab pergeseran
74 Pergeseran Semantis Penerjemahan Unsur-unsur Seksual Dalam Komik Titeuf

DENTA YULIYANSYAH; Drs. Suryo Baskoro, MS.
SASTRA PERANCIS UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2013
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: Penerjemahan; Titeuf; unsur-unsur seksual; pergeseran semantis
75 The Translation Of Cultural Terms In The Novel Harry Potter And The Chamber Of Secret Into Indonesian In Harry Potter Dan Kamar Rahasia.

NURHASANAH CENDRA HADISAPUTRI; Drs. Tofan Dwi Hardjanto, M.A
SASTRA INGGRIS UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2013
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: istilah budaya; strategi penerjemahan; terjemahan; Harry Potter; meminjam
76 Translation Of Cultural Terms In Subtitle Of Korean Variety Show “running Man”

KIM YEE SEUL; Amin Basuki, S.S., M.A.
SASTRA INGGRIS UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2013
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: istilah budaya; strategi penerjemahan; terjemahan; Running Man; kata pinjaman
77 Translation Strategies And Their Impacts On The Translation Of A. Fuadi’s Negeri 5 Menara

SEPTALIA ANUGRAH WIBYANINGGAR; Drs. Muh. Arif Rokhman, M. Hum.
SASTRA INGGRIS UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2013
Deskripsi Fisik:
No Inventaris:
Jenis: Skripsi
Keywords: strategi penerjemahan; istilah budaya; properti semantik; penerjemahan yang akurat
78 Ideologi Dan Etika Penerjemahan Qu’allah BÉnisse La France Karya Abd Al Malik Tinjauan Penerjemahan Poskolonial

I. SUBANDRIO; Prof. Dr. Faruk, S.U
S2 Sastra UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2012
Deskripsi Fisik: xiii, 99 p., bibl., ills., 29 cm.
No Inventaris:
Jenis: Tesis
Keywords: Penerjemahan Poskolonial; Ideologi dan Etika Penerjemahan
79 Komik Doraemon Dalam Penerjemahan Jepang-indonesia

Desak Ayu Ana Widya Utami; Dr. Wening Udasmoro, M.Hum., DEA.,
S2 Sastra UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2012
Deskripsi Fisik: xiv, 130 p., bibl., ills., 29 cm.
No Inventaris:
Jenis: Tesis
Keywords: Komik; penerjemahan; kebudayaan.
80 Perumpamaan Yesus Dalam Injil Lukas: Kajian Tentang Bentuk Dan Fungsi, Latar Belakang Budaya Dan Transformasi Penerjemahan

Asrul Munazar; Dr. F.X. Nadar, M.A.
S2 Linguistik UGM
[Yogyakarta]: Universitas Gadjah Mada, 2012
Deskripsi Fisik: xv, 201 p., bibl., ills., 29 cm.
No Inventaris:
Jenis: Tesis
Keywords: bentuk dan fungsi; latar belakang budaya; transformasi penerjemahan dan budaya Yahudi lama.

Penelitian Terbaru