TERJEMAHAN LEGENDA BATU ASHIMA (Karya Li Nuoxian)
MEDINA KARUNIA A, Eritrina Putri Ekantari, S.Hum., M.A.
2018 | Tugas Akhir | D3 BAHASA MANDARIN SVTugas akhir ini membahas hasil terjemahan sebuah legenda yang terkenal dari Yunan Tiongkok, yaitu Legenda Batu Ashima. Legenda ini mengisahkan tentang kisah cinta antara gadis cantik bernama Ashima dan seorang pemuda yang berani bernama Ahei. Tujuan penulisan tugas akhir ini adalah untuk mengetahui bagaimana proses penerjemahannya dan metode yang digunakan. Metode yang digunakan dalam menerjemahkan adalah metode setia, metode komunikatif dan studi pustaka. Hasil dari penelitian ini adalah Buku �Legenda Batu Ashima� karya Li Nuoxian lebih mudah diterjemahkan dan dipahami dengan metode komunikatif Legenda Batu Ashima daripada metode lainnya.
This final assignment is translation of a well-known folk story from Yunan Tiongkok, The Legend of Ashima Stone. This folk story tells about the love story between a beautiful girl named Ashima and a brave young man named Ahei. The purpose of writing this final assignment is to know how the translation process and the methods used. The method used in translating is a faith method, communicative method and literature study. The outcome obtained in this paper is the result of the book The Legend of Ashima Stone by Li Nuoxian translation translated using communicative method as a way to translate this story is both easier and understood in translating "Legend of Ashima Stone".
Kata Kunci : Legenda Ashima, penerjemahan, Metode komunikatif.