Laporkan Masalah

TERJEMAHAN CERITA ANAK BORUPII MONOGATARI (BAB 6) KARYA NASUDA JUN

NOVAN WISNU KARTIKA, Wahyu Handayani S., S.S., M.A. ; Lufi Wahidati, M.A.

2018 | Tugas Akhir | D3 BAHASA JEPANG SV

Tugas Akhir ini berjudul Terjemahan Cerita Anak Borupii Monogatari (bab 6) karya Nasuda Jun dari terbitan Hikuna No Shuppan. Cerita anak yang berjudul Borupii Monogatari mengisahkan seorang anak benama Isamu yang berkunjung ke Munchen, Jerman Barat untuk menemui ayahnya. Di Munchen, ia berkenalan dengan Anna, cucu dari kakek Joseph. Suatu hari, Isamu dan Anna menghilang di hutan rahasia yang dikelilingi kabut. Ternyata hutan itu adalah desa para kurcaci. Setelah itu, Isamu, Anna, dan lima kurcaci muda melakukan petualangan ajaib di desa tersebut. Cerita Borupii Monogatari ini dipilih karena cerita tersebut menarik dan mengandung pesan moral yang baik. Di samping itu, ilustrasi yang terdapat dalam cerita tersebut juga sangat unik. Dalam menerjemahkan cerita anak tersebut di atas terdapat beberapa kendala. Kendala yang pertama adalah menentukan padanan kata yang dapat dengan mudah dipahami oleh para pembaca. Kedua, sebagian besar cerita dituliskan dengan huruf hiragana, sehingga sulit untuk mencari arti yang cocok dalam kamus.

The final paper is entitled The Translation of Childrens Story Borupii Monogatari (Chapter 6) by Nasuda Jun. published by Hikuna no Shuppan. The story of Borupii Monogatari tells about a boy named Isamu who visited Munchen, West Germany to meet his father. In Munchen, he become acquainted with Anna, the grandchild of grandfather Joseph. One day, Isamu and Anna disappeared in a mysterious forest surrounded by fog. Apparently, within the forest is a village of the dwarves. Then, Isamu, Anna, and five young dwarves went on a magical adventure. Borupii Monogatari was chosen because it has interesting story and contains a good moral value. Futhermore, the illustrations depicted in the story are very unique. While translating the final paper, there were some obstacles. The first obstacle is determining an easy-to- understand word to the readers. Secondly, most of the story are written in Japanese Hiragana making it difficult to search for the proper meaning in the dictionary.

Kata Kunci : Nasuda Jun, Borupii Monogatari, Hans to Sono Nakamatachi, Hikuma no Shuppan.


    Tidak tersedia file untuk ditampilkan ke publik.