Laporkan Masalah

DONGENG PAK BEJA (SUNTINGAN TEKS DAN TERJEMAHAN)

VARA ARMINA HIDAYATI, Dr. Sri Ratna Saktimulya, M.Hum

2018 | Skripsi | S1 SASTRA NUSANTARA

Dongeng Pak Beja ini merupakan bagian dari Kempalan Dongeng-Dongeng, sebuah teks yang ditulis dengan menggunakan aksara dan bahasa jawa, dikemas dalam tembang macapat. Naskah dengan kode koleksi St. 35 2263/PP/73 ini merupakan salah satu koleksi perpustakaan Widyapustaka Pura Pakualaman, Yogyakarta. Penelitian ini menyajikan teks dan terjemahan dongeng Pak Beja. Untuk memudahakan pembaca dalam memaknai teks, dipilih metode suntingan teks dengan cara perbaikan bacaan dan terjemahan dengan kombinasi secara harifiah dan bebas. Dongeng Pak Beja berisi tentang kehidupan Pak Beja yang selalu mendapat keberuntungan. Keberuntungan tersebut juga diinginkan oleh Pak Cilaka, namun yang ia dapatkan hanya kesusahan. Usaha dan doa akhirnya merubah kehidupan Pak Cilaka menjadi lebih baik. Pembelajaran mengenai keberuntungan dan kesusahan dapat ditemukan pada ajaran Sestradi.

Pak Beja tale is one of Kempalan Dongeng-Dongeng, written by Javanese letter of alphabet and Javanese language, Packed tembang macapat. Manuscript Collection code St. 35 2263/PP/73 is collection of Widya Pustaka Pura Pakualaman library. This research provides text and translated text of Pak Beja tale. Editing text method used in manner reading material corrective, afterward translate with translate conten or meaning method. Pak Beja tale tells the story of Pak Beja always got lucky. At that moment Pak Cilaka wanted to get lucky just like Pak Beja, but what he gos was only troubles. Finally, only Pak Cilaka struggles and prayer could change his life to be better. Learning about lucky and unlucky can be found in Sestradi.

Kata Kunci : Pak Beja, Pak Cilaka, Suntingan teks, Terjemahan, Sestradi


    Tidak tersedia file untuk ditampilkan ke publik.